Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyberdémocratie
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie industrielle
Démocratie mixte
Démocratie multiraciale
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie référendaire
Démocratie semi-directe
Démocratie syndicale
Démocratie virtuelle
Démocratie électronique
E-démocratie
Pluralisme politique
Société multi-culturelle
Société multiculturelle
Société multiraciale
Société pluraliste
Société pluriraciale
égalité démocratique

Traduction de «Démocratie multiraciale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


cyberdémocratie | démocratie en ligne | démocratie électronique | démocratie virtuelle | e-démocratie

e-democracy | electronic democracy | online democracy | cyberdemocracy | virtual democracy


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representative democracy [ indirect democracy | parliamentary democracy ]


démocratie semi-directe | démocratie référendaire | démocratie mixte

semi-direct democracy


société multiraciale [ société multiculturelle | société multi-culturelle | société pluriraciale | société pluraliste ]

plural society [ multi-cultural society | pluralistic society ]


1994 Année internationale de la famille Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société [ Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société ]

1994 International Year of the Family, Building the Smallest Democracy at the Heart of Society [ Building the Smallest Democracy at the Heart of Society ]






démocratie syndicale

union democracy | trade-union democracy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons que le débat sur l'antiterrorisme doit se situer dans le contexte non seulement d'une société libre et démocratique, mais également d'une démocratie multiculturelle et multiraciale.

We believe the debate on anti-terrorism must take place not only in a free and democratic society but also in the context of multicultural and multiracial democracy.


Avec sa libération, il a libéré un pays, envoyé l’apartheid aux oubliettes et fait de l’Afrique du Sud une démocratie multiraciale.

He is, I believe, a living example, in that we are either imprisoned by our history or liberated by it. With his liberation, he liberated a country, sent apartheid to the dustbin of history and led South Africa to a multiracial democracy.


B. rappelant que, en mai 2000, l'ancien Premier ministre, M. Chaudhry, a été déposé illégalement et pris en otage, avec son gouvernement, à la suite d'un coup d'État perpétré par des rebelles menés par George Speight, adversaire de la démocratie multiraciale des Fidji,

B. recalling that the former Prime Minister, Mr Chaudhry, was illegally ousted and held hostage along with his government in May 2000 after a coup by rebels led by George Speight, opposed to Fiji's multiracial democracy,


- (EN) Monsieur le Président, ce Parlement n'a cessé de critiquer la dictature Mugabe au Zimbabwe, un pays qui, il y a vingt ans, passait pour un modèle de démocratie africaine prospère et multiraciale.

– Mr President, this Parliament has been a consistent critic of the Mugabe dictatorship in Zimbabwe, a country which, 20 years ago, was deemed to be a model for a prosperous, multi-racial African democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que la politique méditerranéenne doit être relancée pour ses aspects politiques, culturels et économiques : parce qu'il faut renforcer toujours plus la démocratie et le parlementarisme, parce qu'il faut élargir les frontières de l'État de droit, parce qu'il faut acquérir la connaissance de la valeur de la défense des droits de l'homme, parce que l'échange culturel par la connaissance réciproque de la société, et spécialement des communautés islamiques, nous est utile, parce qu'il est nécessaire de créer des sociétés multiethniques, multiraciales, multirel ...[+++]

I feel that a boost needs to be given to the political, cultural and economic aspects of the Mediterranean policy: because we must increasingly consolidate democracy and the parliamentary system, because we must expand the borders of the rule of law, because we need to realise the importance of protecting human rights, because we need cultural exchange promoting mutual awareness of societies, particularly where Islamic communities are concerned, because we need to create multiethnic, multiracial, multireligious and multicultural societies and therefore reassert the principle of respect for minority cultures as part and ...[+++]


Nous avons été témoins de la transformation de l'Afrique du Sud, qui est passée de l'apartheid à une démocratie multiraciale.

We have witnessed the transformation of South Africa from apartheid to a multiracial democracy.


L'Afrique du Sud voit aussi dans l'Union européenne un partenaire fort et attend un renforcement de la coopération européenne dans le but de soutenir ses propres objectifs économiques et politiques pour consolider le processus de passage à une démocratie multiraciale et accélérer la croissance économique et commerciale au bénéfice des pauvres.

South Africa also looks at the Union as a strong partner and expects enhanced European cooperation in support of its own economic and political agenda aimed at consolidating a successful transition to multi-racial democracy and accelerating economic and trade growth for the benefit of the poor.


L'action commune approuvée en décembre 1993 exigeait également que des travaux soient entamés sur le plan interne en vue de créer un cadre de coopération approprié pour consolider la base économique et sociale du passage de l'Afrique du Sud à une démocratie multiraciale, et qu'un accord intervienne pour examiner les propositions de la Commission à cette fin, tant pour la période transitoire immédiate que pour le long terme.

The Joint Action approved in December 1993 also requested, firstly that internal work should begin to create an appropriate co- operation framework to consolidate the economic and social foundation of South Africa's transition to multiracial democracy and, secondly an agreement to examine the Commission's proposals to that end for both the immediate transitional period and the longer term.


w