Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson de petit déjeuner
Chambre avec petit déjeuner
Chambre et déjeuner
Chambre et petit déjeuner
Chambre et petit-déjeuner
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Céréales pour petit-déjeuner
Déjeuner d'affaires
Déjeuner de presse
Déjeuner de travail
Déjeuner des SM
Déjeuner des sous-ministres
Déjeuner débat des sous-ministres
Déjeuner-rencontre
Dîner de presse
Forfait couette et café
Formule chambre et déjeuner
Formule chambre et petit déjeuner
Formule couette et café
Petit déjeuner continental
Petit déjeuner des SM
Petit déjeuner à l'européenne
Petit déjeuner à la française
Petit-déjeuner continental
Petit-déjeuner de presse
Petit-déjeuner à la française
Plan continental

Vertaling van "Déjeuner de presse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déjeuner de presse | petit-déjeuner de presse

media breakfast | press breakfast


dîner de presse | déjeuner de presse

media lunch | press lunch | media luncheon | press luncheon


chambre et petit déjeuner | chambre et petit-déjeuner | formule chambre et déjeuner | chambre et déjeuner | chambre avec petit déjeuner | formule chambre et petit déjeuner | formule couette et café | forfait couette et café | plan continental

continental plan | CP | bed and breakfast | B & B | bed-and-breakfast


petit déjeuner continental [ petit déjeuner à l'européenne | petit déjeuner à la française | petit-déjeuner continental | petit-déjeuner à la française ]

continental breakfast


déjeuner des sous-ministres [ déjeuner des SM | déjeuner débat des sous-ministres | petit déjeuner des SM ]

Deputy Minister Breakfast


cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook


déjeuner d'affaires | déjeuner-rencontre | déjeuner de travail

brown bag lunch | brown bag seminar | brown bag session


petit déjeuner à l'européenne | petit déjeuner continental

continental breakfast




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8 h 30: petit-déjeuner de presse en compagnie de Mme Madi Sharma, conseillère du CESE, qui lance une banque de données en ligne sur les bonnes pratiques en matière de prévention des abus sexuels sur les enfants 9 h 30: discours de M. Cioloș, commissaire européen, devant l'assemblée plénière

Thursday, 27 October 8.30 a.m.: Press breakfast with EESC member Madi Sharma, launching an EESC online database of good practices for the protection of children against sexual abuse 9.30 a.m.: Commissioner Cioloş at plenary session


Pour de plus amples informations, rendez-vous sur l'agenda de la session plénière ou la page consacrée au petit-déjeuner de presse.

To find out more, please check the Plenary session agenda or the Press breakfast webpage.


Le sommet s’articulera autour de quatre volets, à savoir la réunion des chefs d’État, la session plénière et un déjeuner qui sera suivi d’une conférence de presse.

The summit will be divided into four parts, namely the meeting of the heads of state, the plenary session, and lunch, which will be followed by a press conference.


Le sommet s’articulera autour de quatre volets, à savoir la réunion des chefs d’État, la session plénière et un déjeuner qui sera suivi d’une conférence de presse.

The summit will be divided into four parts, namely the meeting of the heads of state, the plenary session, and lunch, which will be followed by a press conference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un petit déjeuner de presse auquel participeront certains des principaux orateurs de la conférence aura lieu le 9 octobre à 8h15 au CESE, salle Albertine (5ème étage)

A press breakfast involving some of the conference's main speakers will take place on 9 October at 8:15am in the EESC's Salle Albertine (fifth floor)


- Note: Un petit-déjeuner de presse sur ces deux avis sera organisé le 29 janvier à 8 h 30 au siège du Comité, rue Ravenstein, 2, à Bruxelles, en présence de M. Cambus et de M Sirkeinen.

- Note: A press breakfast covering these two Opinions will take place on 29 January at 08:30am at the Committee's headquarters rue Ravenstein, 2, Brussels with Mr Cambus and Mrs Sirkeinen.


Je me réjouissais vraiment du discours que le président palestinien devait prononcer aujourd’hui dans cette Assemblée, lors de la conférence de presse et de notre déjeuner commun, et j’espérais connaître le point de vue que la Palestine entend adopter à la table des négociations dans l’espoir de garantir la paix aux citoyens de cette partie du monde.

I was truly looking forward to today’s speech of the Palestinian President in this House, at the press conference and during our joint lunch, and I expected to learn about the vision that Palestine intends to bring to the negotiating table in the hope of securing peace for the citizens of that part of the world.


Situation privilégiée, mais paradoxale aussi, puisque, comme vous l’avez rappelé à l’heure du déjeuner au cours d’une conférence de presse, lorsque vous étiez premier ministre, vous n’aimiez pas beaucoup cette stratégie de Lisbonne.

It is a privileged position, but also a paradoxical one, because, as you mentioned at the lunchtime press conference, when you were Prime Minister, you were not very keen on the Lisbon Strategy.


Je voudrais inviter la commissaire à déjeuner ou à dîner étant donné que son emploi du temps chargé nous a empêché de donner une conférence de presse ensemble.

I would like to invite the Commissioner to lunch or dinner, as her busy schedule has prevented us from giving a joint press conference.


Le Forum sera conclu par un déjeuner de presse à 13 heures au Palais de la Bourse auquel participeront MM. GAUDIN, BANGEMANN et KINNOCK.

The Forum will conclude with a press lunch, which will be attended by Mr Gaudin, Mr Bangemann and Mr Kinnock, starting at 13.00 hrs at the Palais de la Bourse .


w