Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration commune sino-britannique

Traduction de «Déclaration commune sino-britannique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration commune sino-britannique

Sino-British Joint Declaration


Déclaration commune sino-britannique

Sino-British Joint Declaration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. s'inquiète des troubles politiques et civils récents à Hong Kong et appelle la Chine à respecter ses obligations de respect des droits et des libertés de la population de Hong Kong, conformément à la déclaration commune sino-britannique signée en 1984;

37. Expresses its concern at the recent political and civil unrest in Hong Kong, and calls on China to abide by its obligations to the people of Hong Kong to preserve their rights and freedoms, under the terms of the Sino-British Joint Declaration signed in 1984;


37. s'inquiète des troubles politiques et civils récents à Hong Kong et appelle la Chine à respecter ses obligations de respect des droits et des libertés de la population de Hong Kong, conformément à la déclaration commune sino-britannique signée en 1984;

37. Expresses its concern at the recent political and civil unrest in Hong Kong, and calls on China to abide by its obligations to the people of Hong Kong to preserve their rights and freedoms, under the terms of the Sino-British Joint Declaration signed in 1984;


Il a insisté pour que le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne soit notifié, en vertu de l'article 50, dans les plus brefs délais par le prochain Premier ministre britannique, conformément à la déclaration commune des présidents des quatre institutions de l'UE de vendredi dernier.

He insisted that the notification under article 50 to withdraw from the European Union be triggered by the next British Prime Minister as soon as possible, in line with the joint statement agreed by the Presidents of the four EU institutions last Friday.


[1] Déclarations finales de la réunion des dirigeants du G20 des 18 et 19 juin 2012; communiqué de la réunion des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales du G20 des 5 et 6 novembre 2012, 15 et 16 février 2013 et 18 et 19 avril 2013; déclaration commune du chancelier de l'échiquier britannique et du ministre allemand des finances en marge de la réunion du G20 de novembre 2012; communiqué du sommet des dirigeants du G8 des 17 et 18 juin 2013.

[1] Final declarations of the G20 leaders' meeting of 18-19 June 2012; Communiqué of G20 finance ministers and central bankers governors' meeting of 5-6 November 2012, of 15-16 February 2013 and of 18-19 April 2013; Joint Statement by UK's chancellor of exchequer and Germany's finance minister on the margin of the G20 meeting in November 2012; Communiqué of G8 leaders' summit of 17-18 June 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[1] Déclarations finales de la réunion des dirigeants du G20 des 18 et 19 juin 2012; communiqué de la réunion des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales du G20 des 5 et 6 novembre 2012, 15 et 16 février 2013 et 18 et 19 avril 2013; déclaration commune du chancelier de l'échiquier britannique et du ministre allemand des finances en marge de la réunion du G20 de novembre 2012; communiqué du sommet des dirigeants du G8 des 17 et 18 juin 2013.

[1] Final declarations of the G20 leaders' meeting of 18-19 June 2012; Communiqué of G20 finance ministers and central bankers governors' meeting of 5-6 November 2012, of 15-16 February 2013 and of 18-19 April 2013; Joint Statement by UK's chancellor of exchequer and Germany's finance minister on the margin of the G20 meeting in November 2012; Communiqué of G8 leaders' summit of 17-18 June 2013.


Dans l'ensemble, l'Union européenne estime que le principe dit «un pays, deux systèmes» a continué de s'appliquer de manière satisfaisante dans la RAS de Hong Kong et que les droits et libertés de sa population, garantis par la déclaration sino-britannique et la loi fondamentale, ont été respectés.

In general terms, the EU believes that during 2010 the implementation of the "one country, two systems" principle in Hong Kong SAR remained satisfactory and the rights and freedoms of Hong Kong's people, guaranteed in the Sino-British Declaration and the Basic Law, continued to be respected.


Durant cette période, le principe dit «un pays, deux systèmes», inscrit dans la déclaration sino-britannique et dans la loi fondamentale de Hong Kong, a continué de s'appliquer de manière satisfaisante. Les droits et libertés fondamentaux du peuple de Hong Kong ont été respectés, l'État de droit a été protégé et l'économie de marché ainsi que l'environnement des entreprises ont été préservés.

During 2010, the principle of ‘one country, two systems’, as established in the Sino-British Declaration and the Basic Law of Hong Kong, has continued to work well, as the rights and fundamental freedoms of the people of Hong Kong have been respected, the rule of law protected and the market economic system and business environment maintained.


B. considérant que la déclaration commune sino-britannique du 19 décembre 1984 et la Loi fondamentale de 1990 garantissaient qu'après la rétrocession le système économique et le mode de vie qui prévalaient auparavant demeureraient inchangés pendant 50 ans,

B. whereas the Sino-British Joint Declaration of 19 December 1984 and the Basic Law of 1990 guaranteed that, after the transfer of sovereignty, the existing economic system and way of life would remain unchanged for 50 years,


B. considérant que la déclaration commune sino‑britannique de 1984 et la loi fondamentale de 1990 garantissaient qu'après la rétrocession le système économique et le mode de vie qui prévalaient auparavant demeureraient inchangés pendant 50 ans,

B. whereas the Sino-British Joint Declaration of 1984 and the Basic Law of 1990 guaranteed that, after the transfer of sovereignty, the existing economic system and way of life would remain unchanged for 50 years,


B. considérant que la déclaration commune sino-britannique de 1984 et la loi fondamentale de 1990 garantissaient qu'après le transfert de souveraineté, le système économique et le mode de vie qui prévalaient auparavant resteraient inchangés pendant 50 ans,

B. whereas the Sino-British Joint Declaration of 1984 and the Basic Law of 1990 guaranteed that after this transfer of sovereignty, the previous economic system and way of life would remain unchanged for 50 years,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Déclaration commune sino-britannique ->

Date index: 2022-07-13
w