Et ce ne sont pas les résultats, pourtant importants, obtenus lors de la réunion de concertation de novembre qui pourront changer définitivement la donne : ainsi, la déclaration conjointe qui oblige le Conseil à consulter le Parlement avant de pre
ndre une quelconque décision comportant des engagements financiers relatifs à la politique étrangère et de sécurité commune constitue, au-delà de toute objection possible, un but important, un renfort ultér
ieur pour la pleine implication du Parlement européen dans un secteur stratégique pour
...[+++]le développement d'une Union plus forte et plus sûre.Nor can the – albeit significant –
results achieved in conciliation in November lead to any lasting change in the situation. For example, the joint declaration whereby the Council undertakes to consult Parliamen
t before taking any decision which might involve financial commitments in the field of common foreign and
security policy is, over and above any poss
ible objections, an important milestone ...[+++], a further step towards the full involvement of the European Parliament in a strategic sector, towards the development of a more powerful, more secure Union.