Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compacteur de billets déchiquetés
Déchiqueté
Machine à déchiqueter la viande congelée
Machine à déchiqueter les éléments de combustible
Nuage déchiqueté
Poisson déchiqueté
Raboteuse à viande congelée
Suif déchiqueté
Usine à déchiqueter le bois
Yeux déchiquetés

Vertaling van "Déchiqueté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE












machine à déchiqueter les éléments de combustible

fuel element shredding machine




machine à déchiqueter la viande congelée | raboteuse à viande congelée

hydroflaker


compacteur de billets déchiquetés

note shred compactor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela étant dit, ce n'est pas parce que certains juges appliquent une loi d'une certaine façon, qu'on doit nécessairement prendre cette loi, la déchiqueter et la mettre aux poubelles pour changer complètement le système.

That being said, just because some judges apply a law a certain way does not necessarily mean that we should shred up that law, throw it out and completely change the system.


La gravière en question contient 107 060 m³ de pneus usagés, entiers ou déchiquetés, et a déjà connu deux incendies importants.

The gravel pit in question contains 107,060 m3 of whole and shredded waste tyres, two major fires have already broken out at the site, and the vicinity of the gravel pit constitutes one of the biggest drinking water reserves in the country.


Vous avez vu, comme le reste du monde, les restes brûlés et déchiquetés d’enfants.

You have witnessed, along with the rest of the world, the burnt and scattered remains of children.


Israël a fait de Gaza un enfer: le sol tremble sous les explosions, même pendant les trêves; on trouve dans les rues des charrettes tirées par des ânes, et dans le ciel des F-16, des machines de mort du XXI siècle qui se contentent de larguer leurs bombes; 300 enfants sont déjà morts, des centaines d’autres ont eu les membres déchiquetés.

Israel has turned Gaza into hell: the ground is shaking with explosions, even during a ceasefire; there are donkey carts on the street and F-16s in the sky, 21st-century killing machines just dropping bombs; 300 children are dead already, hundreds more torn apart limb by limb.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Livre vert sur la modernisation du droit du travail n’a qu’un mérite: il peut facilement être déchiqueté en tant que concoction incroyable de semi-vérités et d’observations hypocrites.

The Green Paper on the modernisation of labour law has just one merit: it can easily be torn to shreds as an unbelievable concoction of half-truths and hypocritical observations.


Je me suis rendue à Gaza la semaine dernière - et je regrette que la délégation officielle du Parlement n’y soit pas allée aussi - avec douze collègues: nous avons vu ce que signifie vivre à l’intérieur de cette prison à ciel ouvert; nous avons vu ce que signifie utiliser des armes que personne ne connaît encore et qui sont peut-être testées sur les cadavres déchiquetés des jeunes gens tués par les bombes qui tombaient et détruisaient les maisons; nous l’avons vu, comme vous devriez le voir!

I went to Gaza last week – and I regret that Parliament’s official delegation did not go – with 12 MEPs: we saw what it means to live inside there, in that open-air prison; we saw what it means to use weapons that no one yet knows about and that are perhaps tried out on the torn-apart bodies of the young people killed by bombs that were falling and demolishing houses; we saw it, just as you must see it!


Avant la fin de ce débat parlementaire, il est très probable que plusieurs enfants quelque part en Asie, en Afrique ou en Amérique du Sud auront eu un membre déchiqueté par ces engins démoniaques.

Before this parliamentary debate is finished, the chances are that a few children somewhere in Asia, Africa or South America will have their limbs blown to pieces by these satanic devices.


Il était l'un des près de 28 000 Canadiens qui ont péri durant des guerres au cours du dernier siècle sans avoir reçu de sépulture; un des 66 000 Canadiens qui ont fait le sacrifice ultime au cours de la Première Guerre mondiale, un de ces jeunes les meilleurs et les plus brillants qui ont participé à cette guerre pour mettre fin à toutes les guerres qui ne sont plus maintenant que des corps déchiquetés, de simples fragments enterrés, parfois un astragale et un masque à gaz, enterrés à toute hâte, dans certains cas sous une simple croix de bois comme le jeune Talbot l'a peut-être été.

He was one of almost 28,000 Canadians who perished in wars in the last century with no known grave; one of the 66,000 Canadians of World War I who paid the highest sacrifice, the best and brightest of that war to end all wars — bodies blown away, mere fragments buried, sometimes an ankle bone and a gas mask hurriedly interred, sometimes beneath a simple wooden cross, as young Talbot may have been.


Les métaux lourds comme le plomb, le mercure, le cadmium et le chrome hexavalent contenus dans les véhicules ne pourront être déchiquetés, mis en décharge ou incinérés.

Heavy metals such as lead, mercury, cadmium and hexavalent chromium contained in vehicles shall be prevented from being shredded, landfilled or incinerated.


L'enregistrement comportait non seulement des propos racistes, dont certains ont été contestés par Texaco, mais il donnait aussi à penser que des cadres de Texaco voulaient dissimuler des renseignements demandés par les avocats des demandeurs et déchiqueter des documents incriminants.

In addition to containing racial slurs, some of which Texaco has disputed, the tape suggests that Texaco executives intended to withhold information requested by lawyers for their plaintiffs, and to shred incriminating documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Déchiqueté ->

Date index: 2021-09-05
w