Dans le cas de transferts de déchets destinés à être éliminés, les États membres doivent être en mesure de mettent en œuvre les principes de proximité, de priorité à la valorisation et d'autosuffisance aux niveaux communautaire et national, conformément à la directive 75/442/CEE, dans sa version modifiée; les États membres adoptent les mesures nécessaires pour interdire l'abandon, le déversement et l'élimination incontrôlée de déchets.
(20) In the case of shipments of waste for disposal, it should be possible for Member States to implement the principles of proximity, priority for recovery and self-sufficiency at Community and national levels, in accordance with Directive 75/442/EEC, as amended. Member States should take the necessary measures to prohibit the abandonment, dumping or uncontrolled disposal of waste.