8. réaffirme que le tourisme, développé dans des formes durables et socialement responsables,
constitue pour les économies locales une source durable de revenus et un moyen de contribuer à un niveau stable de l'emploi, tout en permettant de préserver et de valoriser le patrimoine paysager, culturel, artisanal, historique et social de tous les territoires, en tenant compte également des possibilités ouvertes par Natura 2000; soutient dès lors l'exploitation de synergies entre la promotion du tourisme et toutes les spécificités régionales, qui peuv
ent contribuer à la dynamisation ...[+++] des économies régionale et locale; salue l'initiative de la Commission de planifier une stratégie pour un tourisme côtier et marin durable et espère que des stratégies spécifiques seront également prévues au sujet des îles, des régions de montagne et d'autres domaines sensibles; 8. Reiterates that the development of sustainable and socially responsible forms of tourism
would provide local economies with a lasting source of income and a means of promoting stable employment, while at the same time making it possible to safeguard and enhance the landscape and the cultural, artisanal, historical and social heritage of every region, also taking into account the opportunities provided by Natura 2000; suppo
rts, therefore, the exploitation of synergies between the promotion of tourism and all the regional specificit
...[+++]ies which can contribute to revitalising local and regional economies; welcomes the Commission’s initiative to plan a strategy for sustainable coastal and marine tourism, and hopes that specific strategies will also be undertaken with regard to islands, mountainous regions and other sensitive areas;