Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée d'acheminement
Durée du cycle
Durée du cycle d'opération
Durée du séjour en transit
Durée du transport
Durée du voyage
Durée totale
Durée totale de freinage
Durée totale de transition
Durée totale de vol estimée
Durée totale du cycle
Durée totale du trajet
Durée totale du transport
Durée totale du voyage
Durée totale estimée
Maison de transition de courte durée
Refuge de courte durée
Temps de cycle
Temps de cycle total
Temps de transit
Temps total de freinage

Traduction de «Durée totale de transition » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


temps de transit | durée du séjour en transit | durée du voyage | durée d'acheminement | durée totale du voyage | durée totale du transport | durée du transport

transit time


temps de cycle | temps de cycle total | durée totale du cycle | durée du cycle

cycle time | total cycle time


durée totale du cycle [ durée du cycle d'opération | durée du cycle ]

cycle time [ round trip time | total cycle time ]


durée totale de freinage | temps total de freinage

total braking time


refuge de courte durée [ maison de transition de courte durée ]

short stay shelter [ short-term shelter | temporary shelter ]








durée totale de vol estimée

total estimated elapsed time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
du transit ou du séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours; ".

transit through or an intended stay on the territory of the Member States of a duration of no more than 90 days in any 180-day period; ".


du transit ou du séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours; ".

transit through or an intended stay on the territory of the Member States of a duration of no more than 90 days in any 180-day period; ";


«Aux fins du présent règlement, on entend par «visa» une autorisation accordée par un État membre en vue du transit ou du séjour prévu sur le territoire de cet État membre pour une durée totale n'excédant pas trois mois sur une période de six mois à compter de la date de la première entrée sur le territoire des États membres».

"For the purposes of this Regulation, "visa" shall mean an authorisation issued by a Member State with a view to transit through or an intended stay in the territory of the Member States of a duration of no more than three months in any six-month period from the date of first entry in the territory of the Member States".


Ainsi, un visa est une autorisation de transit ou de séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n’excédant pas trois mois sur une période de six mois à compter de la date de la première entrée sur le territoire des États membres.

Accordingly, a visa is an authorisation of transit through or for an intended stay in the territory of the Member States for a duration of no more than three months in any six-month period from the date of first entry in the territory of the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)du transit ou du séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours.

(a)transit through or an intended stay on the territory of the Member States of a duration of no more than 90 days in any 180-day period.


a) du transit ou du séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours; Ö ou Õ

(a) transit through or an intended stay on the territory of the Member States of a duration of no more than 90 days in any 180-day Ö days Õ period; Ö or Õ


du transit ou du séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n’excédant pas trois mois sur une période de six mois à compter de la date de la première entrée sur le territoire des États membres; ou

transit through or an intended stay in the territory of the Member States of a duration of no more than three months in any six-month period from the date of first entry in the territory of the Member States.


du transit ou du séjour prévu sur le territoire des États membres, pour une durée totale n’excédant pas trois mois sur une période de six mois à compter de la date de la première entrée sur le territoire des États membres; ou

transit through or an intended stay in the territory of the Member States of a duration of no more than three months in any six-month period from the date of first entry in the territory of the Member States;


Les montants expriment le coût total des emplois supplémentaires pour la durée totale de l'action si celle-ci est à durée déterminée, pour 12 mois si la durée est indéterminée.

The amounts given must express the total cost of additional posts for the entire duration of the operation, if this duration is predetermined, or for 12 months if it is indefinite.


dont le cycle de formation correspond à une durée totale de quatorze ans dont une formation professionnelle de cinq ans, répartie en une formation théorique dispensée par l'établissement d'enseignement professionnel de deux ans et demi et une formation pratique acquise dans l'entreprise de deux ans et demi, sanctionnée par un examen reconnu portant sur l'activité artisanale et donnant le droit de porter le titre de «Mester»,- orthopédiste, mécanicien orthopédiste («ortopaedimekaniker»)dont le cycle de formation correspond à une durée totale de douze ans et demi, dont une formation professionnelle ...[+++]

this course is of a total duration of 14 years, including five years' vocational training divided into two-and-a-half years' theoretical training provided by the vocational training establishment and two-and-a-half years' practical training received in the workplace, and culminating in a recognized examination relating to the craft and conferring the right to use the title 'Mester'; - orthopaedic technician ('Ortopaedimekaniker')this course is of a total duration of 12,5 years, including three-and-a-half years' vocational training divided into six months' theoretical training provided by the voca ...[+++]


w