Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte tenu de
Conformément à
Devant
Donner une réponse
Donner une réponse évasive
En réaction à
En réponse à
Face à
Pour donner suite à
Pour répondre à
Répondre
Sous l'effet de
Tergiverser
à la suite de

Vertaling van "Donner une réponse évasive " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




en réponse à [ à la suite de | en réaction à | pour donner suite à | pour répondre à | compte tenu de | face à | conformément à | sous l'effet de | devant ]

in response to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil considère que, compte tenu de l'existence d'un nombre trop élevé d'organismes payeurs dans certains États membres, des initiatives pour l'amélioration de leur fonctionnement dans ces États membres ont été mises en oeuvre afin de donner une réponse adéquate à cette situation.

The Council considers that, since there are too many paying agencies in certain Member States, steps have been taken to improve their operation in those Member States in order to respond satisfactorily to that situation.


Il est rarement facile de donner une réponse simple à la question de savoir si quelque chose est dangereux ou non.

There is rarely a simple answer to the question 'is it safe-' We know that we face a variety of risks in our everyday life.


Je sais par expérience, pour avoir déjà soulevé des problèmes avec la Commission, que celle-ci a tendance à soit donner une réponse évasive, soit indiquer que la question ne relève pas de ses compétences.

From my own experience in raising issues with the Commission, I either get an answer that is evasive, or am simply told that the question is not within its competence.


Lorsqu'elle se prononce sur l'interprétation ou la validité du droit de l'Union, la Cour s'efforce de donner une réponse utile pour la solution du litige au principal, mais c'est à la juridiction de renvoi qu'il revient d'en tirer les conséquences concrètes, en laissant au besoin inappliquée la règle nationale jugée incompatible avec le droit de l'Union.

When ruling on the interpretation or validity of EU law, the Court makes every effort to give a reply which will be of assistance in resolving the dispute in the main proceedings, but it is for the referring court or tribunal to draw case-specific conclusions, if necessary by disapplying the rule of national law held incompatible with EU law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’elle se prononce sur l’interprétation ou la validité du droit de l’Union, la Cour s’efforce par ailleurs de donner une réponse utile pour la solution du litige au principal, mais c’est à la juridiction de renvoi qu’il revient d’en tirer les conséquences concrètes, le cas échéant en écartant l’application de la règle nationale en question.

When ruling on the interpretation or validity of European Union law, the Court makes every effort to give a reply which will be of assistance in resolving the dispute in the main proceedings, but it is for the referring court or tribunal to draw specific conclusions from that reply, if necessary by disapplying the rule of national law in question.


L’état d’inachèvement des perspectives financières ne doit pas servir d’excuse pour donner des réponses évasives aux propositions législatives.

The incomplete state of the financial perspective must not be an excuse for stonewalling legislative proposals.


Au cas où cette partie ne serait pas en mesure de donner une réponse, le secrétariat l’y aide le cas échéant, afin qu’elle adresse sa réponse dans le délai indiqué dans la dernière phrase du paragraphe 2 de l’article 11.

Should the Party be unable to provide a response, the Secretariat shall, where appropriate, help it to provide a response within the time period specified in the last sentence of paragraph 2 of Article 11.


Mais dire tout court qu'il ne peut pas donner une réponse, je pense que cela ne fait pas partie des règles du jeu. Je pense qu'il peut soumettre à la présidence, au Conseil, les questions qu'on lui a posées, et il peut dire que, sur certaines d'entre elles, il n'est pas en mesure maintenant de donner une réponse.

However, I do not think that he is playing by the rules by simply saying that he cannot give an answer. I think that he can put the questions that we have asked him to the Presidency and to the Council and say that he is not in a position to answer some of them at present.


Le Parlement estime qu'il est un des protagonistes des efforts que nous devrons faire pour donner une réponse rassurante aux 357 000 travailleurs employés dans ce secteur et pour donner une perspective certaine à la croissance et à la restructuration du secteur.

Parliament wants to play a leading part in our endeavours to give a reassuring response to the 357 000 workers who are employed in the sector and to provide a secure future in terms of the growth and restructuring of the sector.


Des réponses ont été fournies aux questions les plus anodines, mais il est inadmissible que des réponses évasives voire aucune réponse aient été données aux autres questions.

The more harmless questions have been answered, but the evasive or inadequate answers to other questions are unacceptable.




Anderen hebben gezocht naar : compte tenu     conformément à     devant     donner une réponse     donner une réponse évasive     en réaction à     en réponse à     face à     pour donner suite à     pour répondre à     répondre     sous l'effet     tergiverser     à la suite     Donner une réponse évasive     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Donner une réponse évasive ->

Date index: 2021-04-28
w