Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Djabal
Djbel
Djebel
Djebel Druze

Traduction de «Djebel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«The Army Of Emigrants And Supporters (l'Armée des émigrants et des partisans) [alias: a) Battalion of Emigrants and Supporters (Bataillon des émigrants et des partisans); b) Army of Emigrants and Supporters organization (Armée de l'organisation des émigrants et des partisans); c) Battalion of Emigrants and Ansar (Bataillon des émigrants et Ansar); d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA)]. Localisation: région du djebel turkmène, gouvernorat de Lattaquié, République arabe syrienne. Renseignements complémentaires: instaurée par des combattants terroristes étrangers en 2013.

‘The Army Of Emigrants And Supporters (alias: (a) Battalion of Emigrants and Supporters (b) Army of Emigrants and Supporters organization (c) Battalion of Emigrants and Ansar d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA); Address: Jabal Turkuman area, Lattakia Governorate, Syrian Arab Republic; Other information: Established by foreign terrorist fighters in 2013.


Ces derniers mois, de nouveaux besoins humanitaires considérables sont apparus en raison de la propagation des épidémies, de l'afflux massif de réfugiés sud-soudanais et du taux élevé de malnutrition dans les zones nouvellement accessibles du Djebel Marra, au Darfour.

In recent months, considerable new humanitarian needs have emerged, linked to the spread of epidemics, a mass influx of South Sudanese refugees and high undernutrition in newly accessible areas of Jebel Marra, Darfur.


E. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés étant donné que la Libye s'enfonce dans la guerre civile; que les deux parties auraient commis toutes sortes de violences et d'exactions contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que la MANUL a fait état de bombardements et de frappes aériennes dirigées contre des civils ainsi que des attaques de grande ampleur contre des infrastructures essentielles et des institutions élues; que plusieurs dizaines de militants politiques et des droits de l'homme, des professionnels des médias et d'autres personnal ...[+++]

E. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated as Libya has slid into civil war; whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas UNSMIL has reported indiscriminate shelling and airstrikes against civilian targets and extensive attacks against vital infrastructure and elected institutions; whereas dozens of political and human rights activists, media professionals and other public figures have been abducted or threatened or had their homes looted or burned; whereas media professionals continue to be targeted; wher ...[+++]


L. considérant que, le 11 octobre 2014, des affrontements ont éclaté dans le Djebel Nefoussa, au sud-ouest de Warshefana, lorsque les groupes armés de Zinten ont bombardé et assiégé les villes de Kikla et d'al-Qalaa; que les combattants ont pris le contrôle de Kikla à la fin du mois de novembre 2014; que le sud de la Libye a également connu des violences, notamment au début du mois d'octobre 2014, lorsque les combats, principalement entre les groupes armés des communautés touareg et toubou, ont éclaté à Ubari; que la sécurité générale dans le pays s'est également dégradée, des attentats à la voiture piégée s'étant produits à El Beïda ...[+++]

L. whereas on 11 October 2014 serious fighting erupted in the Nafusa Mountains, south‑west of Warshafana, when Zintam armed groups shelled and laid siege to the towns of Kikla and al-Qal’a; whereas fighters gained control of Kikla in late November 2014; whereas the south of Libya has also experienced violence, in particular in early October 2014, when fighting broke out in Awbari mainly between armed groups from the Tuareg and Tabu communities; whereas general security in the country has also deteriorated, with car bomb attacks occurring in al-Baida and Tobruk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant qu'entre la fin du mois d'août et le début du mois d'octobre 2014, les forces d'"Aube de la Lybie" ont lancé une vaste opération contre les groupes armés de Warchafana; que les deux parties se seraient livrées à des pilonnages aveugles; que les bombardements ont entraîné la mort de plus de 100 personnes et donné lieu à une crise humanitaire faisant, selon les estimations, au moins 120 000 déplacés internes, en décembre 2014, dans l'ouest du pays, ainsi qu'à une multiplication des graves pénuries de denrées alimentaires et de fournitures médicales; qu'à la fin du mois de novembre 2014, plus de 170 personnes auraient été tuées dans le Djebel Nafoussa ...[+++]

M. whereas from late August until early October 2014, Libya Dawn forces launched a major operation against Warshafana armed groups; whereas reportedly both sides engaged in indiscriminate shelling; whereas the shelling led to the killing of more than 100 people and a humanitarian crisis with at least 120 000 people estimated to be internally displaced in December 2014 in the western part of the country, with acute shortages of food and medical supplies being common; whereas by the end of November 2014 over 170 people were reported to have been killed in the Nafusa Mountains (western Libya), while around 450 people were killed from mid ...[+++]


C’est pourquoi, en plus des autres sujets qui ont été débattus ici, je voudrais en mentionner un autre, à savoir qu’il est toujours nécessaire de disposer d’informations fraîches et de grande qualité, qui ne soient pas manipulées pour des raisons politiques comme cela a été le cas quand le gouvernement égyptien a manipulé les informations sur la marée noire à Djebel al-Zayt.

Therefore, in addition to the other subjects which fellow Members have discussed here, I would like to mention one more, namely, that it is always necessary to have timely and high quality information which will not be misreported for political reasons, as was the case when the Egyptian Government misreported the oil leak in Jebel al-Zayt.


Au moment même où la commission ENVI débattait de Deepwater Horizon dans le golfe du Mexique, le pétrole s’échappait de la plateforme de forage de Djebel al-Zayt, qui se trouve à quelques kilomètres au large de l’Égypte.

At the same time as the ENVI Committee was discussing Deepwater Horizon in the Gulf of Mexico, oil was escaping from the Jebel al-Zayt drilling platform, which is a few kilometres offshore in Egypt, and we learned about the leak from tourists.


Récemment, des projets visant à étendre la colonie de peuplement située à Har Homa/Djebel Abou Ghneim en y ajoutant 2800 unités de logement et à créer une nouvelle colonie de peuplement, qui sera dénommée «Giva'ot » et comptera 6000 unités de logement, ont été rendus publics.

Recently plans to expand the settlement Har Homa/Jabal Abu Ghneim with an additional 2800 housing units and a new settlement to be called Giva'ot with 6000 housing units have been announced.


L'UE déplore profondément la décision du gouvernement israélien d'approuver des plans de construction pour Har Homa/Djebel Abou Ghneim, situés en Cisjordanie, dans la zone de Jérusalem.

The EU deeply deplores the decision of the Israeli government to approve construction plans for Har Homa/Jabal Abu Ghneim located on the West Bank in the Jerusalem area.


Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur la décision du gouvernement israélien d'approuver des plans de construction pour Har Homa/Djebel Abou Ghneim

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the decision of the Israeli government to approve construction plans for Har Homa/Jabal Abu Ghneim




D'autres ont cherché : djebel druze     djabal     djebel     Djebel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Djebel ->

Date index: 2024-09-06
w