Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires municipales et communautaires
Division des affaires municipales et communautaires
MAMC
Ministre des Affaires municipales et communautaires
Ministère des Affaires municipales et communautaires

Vertaling van "Division des affaires municipales et communautaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Division des affaires municipales et communautaires

Municipal and Community Affairs Division


ministère des Affaires municipales et communautaires [ MAMC | Affaires municipales et communautaires ]

Department of Municipal and Community Affairs [ MACA | Municipal and Community Affairs ]


ministre des Affaires municipales et communautaires

Minister of Municipal and Community Affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
réformer la décision attaquée en annulant la décision rendue le 14 octobre 2013 par la division d’annulation dans laffaire 6912 C et en rejetant la demande de nullité de la marque communautaire no 9 5 02 551;

alter the contested decision to the effect that the Cancellation Division’s decision of 14 October 2013, filing number 6912 C, is annulled and the application for a declaration that Community trade mark No 9 502 551 is invalid is rejected;


annuler la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 23 avril 2014 dans l’affaire R 1553/2013-1, en ce que, en rejetant le recours du demandeur de la marque communautaire, elle a confirmé la décision de la division d’opposition accueillant l’opposition B 1 9 38 458 et rejetant en partie l’enregistrement de marque communautaire no 1 0 1 81 154«MESSI» (marque figurative) et

annul the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 23 April 2014 in Case R 1553/2013-1, in which it dismissed the applicant’s appeal and affirmed the decision of the Opposition Division upholding Opposition No B 1 9 38 458 and rejecting in part Community trade mark application No 1 0 1 81 154‘MESSI’ (figurative);


annuler la décision de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) du 27 mars 2014 rendue dans l’affaire R 1554/2013-1, dans la mesure où, en rejetant le recours de la requérante, cette décision confirme la décision de la division d’opposition, qui accueille l’opposition B 2009291 et rejette dans son intégralité la demande de marque ...[+++]

annul the Decision of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) of 27 March 2014 in Case R 1554/2013-1, in so far as by dismissing the applicant’s appeal, it confirmed the decision of the Opposition Division upholding opposition B 2009291 and refusing, in its entirety, Community trade mark application No 1 0 6 13 511‘LEO’;


faire droit au présent recours et déclarer contraire au règlement (CE) no40/94 du Conseil, sur la marque communautaire (devenu le règlement no207/2009) la décision de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), du 21 septembre 2011, dans l’affaire R 1612/2010-2 par laquelle cette dernière a annulé la décision de la division ...[+++]

declare the present action admissible and find that the decision of the Second Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) of 21 September 2011 in Case R 1612/2010-2 is inconsistent with Council Regulation No 40/94 on the Community trade mark (now Regulation No 297/2009), in so far as that decision annulled the decision of the Opposition Division of OHIM of 20 July 2010 in opposition proceedings No B 1344995, and rejected the application to register as a Community trade mark interna ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
annuler la décision rendue le 24 septembre 2008 (affaire R 722/2007) par la première chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (OHMI), qui a annulé la décision de la division d'opposition du 9 mars 2007 et par conséquent accordé l'enregistrement de la marque communautaire no 3.546.471 «PEPEQUILLO ...[+++]

Annul the decision of 24 September 2008 (Case R-722/2007) of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM), which set aside the decision of the Opposition Division of 9 March 2007 and, as a result, granted Community trade mark No 3 546 471 ‘PEPEQUILLO’, and make such other order as is appropriate in accordance with Community law; and


Dans le cadre de l’affaire enregistrée sous le numéro EMPL/E/3 MC/ek D(2005) 29782 et clôturée sous le numéro EMPL/E/3 MC/ek D(2006) 13375 par la Commission pour non-recevabilité en raison de l’inexistence d’une pratique administrative courante et générale contraire au droit communautaire, ce qui va à l’encontre des conclusions du rapport Solvit 16481/05 du 26 octobre 2005 basé sur l’arrêt de la Cour dans l’affaire ...[+++]

With reference to the Commission's failure to consider the case registered as EMPL/E/3 MC/ek D(2005) 29782 and closed under reference EMPL/E/3 MC/ek D(2006) 13375 on the grounds that there was no ongoing and general administrative practice contrary to Community law, which runs counter to the conclusions of the Solvit report 16481/05 of 26 October 2005, based on the judgment in cases ECJ C-66/85 (Lawrie-Blum, para. 17) and C-109/04 (Kranemann, para. 15), there has been a series of complaints from EU citizens who have suffered discriminatory treatment at the hands of the municipal authorities of Melun, in the Ile de France region, departme ...[+++]


Dans le cadre de l’affaire enregistrée sous le numéro EMPL/E/3 MC/ek D(2005) 29782 et clôturée sous le numéro EMPL/E/3 MC/ek D(2006) 13375 par la Commission pour non-recevabilité en raison de l’inexistence d’une pratique administrative courante et générale contraire au droit communautaire, ce qui va à l’encontre des conclusions du rapport Solvit 16481/05 du 26 octobre 2005 basé sur l’arrêt de la Cour dans l’affaire ...[+++]

With reference to the Commission's failure to consider the case registered as EMPL/E/3 MC/ek D(2005) 29782 and closed under reference EMPL/E/3 MC/ek D(2006) 13375 on the grounds that there was no ongoing and general administrative practice contrary to Community law, which runs counter to the conclusions of the Solvit report 16481/05 of 26 October 2005, based on the judgment in cases ECJ C-66/85 (Lawrie-Blum, para. 17) and C-109/04 (Kranemann, para. 15), there has been a series of complaints from EU citizens who have suffered discriminatory treatment at the hands of the municipal authorities of Melun, in the Ile de France region, departme ...[+++]


Dans le cadre de l'affaire enregistrée sous le numéro EMPL/E/3 MC/ek D(2005) 29782 et clôturée sous le numéro EMPL/E/3 MC/ek D(2006) 13375 par la Commission pour non-recevabilité en raison de l'inexistence d'une pratique administrative courante et générale contraire au droit communautaire, ce qui va à l'encontre des conclusions du rapport Solvit 16481/05/PL du 26 octobre 2005 basé sur l'arrêt de la Cour dans l'affaire ...[+++]

With reference to the Commission's failure to consider the case registered as EMPL/E/3 MC/ek D(2005) 29782 and closed under reference EMPL/E/3 MC/ek D(2006) 13375 on the grounds that there was no ongoing and general administrative practice contrary to Community law, which runs counter to the conclusions of the Solvit report 16481/05 of 26 October 2005, based on the judgment in cases ECJ C-66/85 (Lawrie-Blum, para. 17) and C-109/04 (Kranemann, para. 15), there has been a series of complaints from EU citizens who have suffered discriminatory treatment at the hands of the municipal authorities of Melun, in the Ile de France region, departme ...[+++]


Si le montant du chiffre d'affaires et le nombre de personnes occupées dans une division des sections C à E de la NACE Rév. 1. 1 représente, dans un État membre, moins de 1% du total communautaire, les informations nécessaires à l'établissement des statistiques relatives aux caractéristiques 22 11 0 et 22 12 0 ne sont pas collectées aux fins du règlement.

If the total amount of turnover or the number of persons employed in a division of NACE Rev. 1. 1 Sections C to E represent, in a Member State, less than 1% of the Community total, the information necessary for the compilation of statistics relating to characteristics 22 11 0 and 22 12 0 need not to be collected for the purposes of this Regulation.


Si le montant du chiffre d'affaires et le nombre de personnes occupées dans une division des sections C à F de la NACE Rév. 1. 1 représente, dans un État membre, moins de 1% du total communautaire, les informations nécessaires à l'établissement des statistiques relatives aux caractéristiques 22 11 0 et 22 12 0 ne sont pas collectées aux fins du règlement.

If the total amount of turnover or the number of persons employed in a division of NACE Rev. 1. 1 Sections C to F represent, in a Member State, less than 1% of the Community total, the information necessary for the compilation of statistics relating to characteristics 22 11 0 and 22 12 0 need not to be collected for the purposes of this Regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Division des affaires municipales et communautaires ->

Date index: 2021-04-05
w