Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de crédit
Agente de crédit
Chef du service des prêts
Chef du service du crédit
Directeur de clientèle
Directeur de clientèle associée
Directeur des services aux abonnés de la division
Directeur des services aux abonnés du district
Directeur des services aux entreprises clientes
Directeur du crédit
Directrice de clientèle
Directrice de clientèle associée
Directrice des services aux entreprises clientes
Directrice du crédit
Préposé au crédit
Préposé aux prêts
Préposée au crédit
Préposée aux prêts
Responsable des prêts

Traduction de «Directeur des services aux abonnés du district » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur des services aux abonnés du district

district customer service manager


directeur des services aux abonnés de l'administration centrale

headquarters customer service manager


directeur des services aux abonnés de la division

division customer service manager


directeur de clientèle | directrice de clientèle | directeur des services aux entreprises clientes | directrice des services aux entreprises clientes | directeur de clientèle associée | directrice de clientèle associée

account manager | sales account manager | corporate account manager | partner account manager


responsable des prêts | directeur du crédit | directrice du crédit | préposé au crédit | préposée au crédit | préposé aux prêts | préposée aux prêts | chef du service du crédit | chef du service des prêts | agent de crédit | agente de crédit

loan officer | credit officer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Sur recommandation d’un directeur régional, le Directeur peut autoriser un gérant de district à remplacer le directeur régional aux fins de recevoir la recommandation d’un fonctionnaire autorisé ou d’un comité consultatif régional et de donner suite à ladite recommandation.

11. The Director may, upon the recommendation of a regional director, authorize a district manager to receive the recommendation of an authorized officer or a Regional Advisory Committee and to act on the recommendation in lieu of a regional director.


De septembre 1989 à décembre 1999, j'ai exercé mes fonctions au Service du fisc de la République de Chypre où j'ai atteint le poste de directeur du service des ressources, ce qui m'a permis de diriger le bureau du district de Limassol au cours des deux dernières années de l'exercice de mes fonctions.

From September 1989 to December 1999, I served with the Inland Revenue Department reaching the post of Chief Revenue Officer, heading the Limassol District Office during the last two years of my service.


Entre autres, nous avons demandé aux directeurs du scrutin de revoir les districts de vote par anticipation dans les zones rurales dans le but d'améliorer l'accès pour les électeurs ruraux.

Among these we directed returning officers to conduct a review of advance poll districts in rural areas with the objective of improving access for rural voters.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une ma ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a- ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


Nous sommes très heureux d'accueillir aujourd'hui plusieurs témoins: de Faith Alive Ministries, le révérend Ross Powell; du district de santé de Regina, Lyell Armitage, l'ancien directeur des services de lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie et qui, de toute évidence, est encore en très bons termes avec ces services, puisqu'ils lui ont demandé de les représenter; du district de santé de Saskatoon, Sandra Lane, travailleuse ...[+++]

We are very pleased to have with us today as witnesses: from Faith Alive Ministries, Reverend Ross Powell; from the Regina Health District, Lyell Armitage, a former director of alcohol and drug services, and obviously still in good stead with them if they've asked him to come and represent them; from Saskatoon District Health, Sandra Lane, a primary prevention worker with the addictions services; and from the White Buffalo Youth Lodge, Gary Beaudin, the executive director.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Directeur des services aux abonnés du district ->

Date index: 2025-06-19
w