Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffusion de comptes-rendus par les médias
Les médias ont diffusé de nombreux comptes rendus.

Vertaling van "Diffusion de comptes-rendus par les médias " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
diffusion de comptes-rendus par les médias

reporting in the media


Comptes rendus d'explosions nucléaires et d'attaques biologiques et chimiques, prévisions des dangers et des zones dangereuses qui y sont associées et diffusion de l'alerte

Reporting nuclear detonations, biological and chemical attacks, and predicting and warning of associated hazards and hazards areas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au lieu de nous livrer à une discussion technique à ce sujet, au cas où la motion qui avait ainsi été adoptée comportait un élément interdisant l'impression et la diffusion des comptes rendus de la réunion, les membres seraient, j'imagine, d'avis que la motion doit soit être réputée révisée de manière à permettre la diffusion du compte rendu, soit réputée retirée, ce qui nous éviterait de devoir passer par une deuxième motion.

Rather than get into a technical discussion about that, in the event that there is some element of the adopted motion that impairs the printing and distribution of the minutes of the meeting, then it would be the view of the members that the motion either be deemed to be revised so as to permit the distribution or that the adopted motion be withdrawn so as to prevent the need for a new motion.


À l'article 26, on reproduit un pouvoir existant dans le Code criminel—à l'article 539, je crois, ou 542—qui interdit aux médias—et, bien sûr, les médias ont un droit, un droit constitutionnel, à la liberté d'expression—de publier des comptes rendus d'audiences d'extradition, de la même façon qu'on leur interdit de publier des comptes rendus des enquêtes préliminaires, afin de ne pas compromettre le procès proprement dit, de ne pas influencer un jury, par exemple.

The issue in clause 26 mirrors an existing power in the Criminal Code—in section 539, I think, or 542—that prohibits the media—and of course the media has a right, and a constitutional right, to freedom of speech—from publishing accounts occurring within the extradition hearing, as they are prohibited from publishing accounts of what occurs in the preliminary inquiry hearing, in order not to prejudice the ultimate trial—to prejudice a jury, for example.


– vu les nombreux comptes rendus livrés par les médias et les reportages de journalistes d'investigation, entre autres le travail d'investigation diffusé sur la chaîne de télévision roumaine Antena 1 en avril 2013,

– having regard to the numerous media reports and acts of investigative journalism, in particular – but not limited to – the investigative work broadcast on Romania’s Antena 1 television channel in April 2013,


– vu les nombreux comptes rendus parus dans les médias et les reportages de journalistes d'investigation à ce sujet, notamment, mais sans s'y limiter, le travail d'investigation diffusé sur la chaîne de télévision roumaine Antena 1 en avril 2013,

– having regard to the numerous media reports and acts of investigative journalism relating to this subject, in particular – but not limited to – the investigative work broadcast on Romania’s Antena 1 television channel in April 2013,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les nombreux comptes‑rendus parus dans les médias et les reportages de journalistes d'investigation à ce sujet, entre autres le travail d'investigation diffusé sur la chaîne de télévision roumaine Antena 1 en avril 2013,

– having regard to the numerous media reports and acts of investigative journalism relating to this subject, in particular – but not limited to – the investigative work broadcast on Romania’s Antena 1 television channel in April 2013,


– vu les nombreux comptes rendus parus dans les médias et les reportages de journalistes d'investigation, notamment, mais sans que cette liste soit exhaustive, le travail d'investigation diffusé sur la chaîne de télévision roumaine Antena 1 en avril 2013,

– having regard to the numerous media reports and acts of investigative journalism, in particular – but not limited to – investigative work broadcast on the Romanian Antena 1 television channel in April 2013,


Le Comité a une autre mesure à suggérer, outre la diffusion de comptes rendus et la présentation au Parlement de rapports réguliers par le premier ministre.

The Committee has another suggestion in addition to prime ministerial broadcasts and regular reports to Parliament.


S'agissant de la télévision traditionnelle, il s'agit essentiellement du droit à diffuser de brefs comptes rendus d’information dans toute l'Europe, de garanties pour un accès amélioré des personnes handicapées, du renforcement du contrôle de la publicité adressée aux enfants, et de l’instauration d’un organe de contrôle indépendant des médias nationaux.

For traditional TV, this mainly encompasses the right to short-term reporting Europe-wide, safeguards on better access for the disabled, better controls on advertising aimed at children, and independent national media supervision.


Cela me rappelle certains comptes-rendus que diffusent les médias anglophones de l'extérieur du Québec au sujet de la police de la langue dans cette province.

It makes me think of some of the stories we see in the English news media of the language police in Quebec.


Les médias ont diffusé de nombreux comptes rendus.

There were many media stories.




Anderen hebben gezocht naar : Diffusion de comptes-rendus par les médias     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Diffusion de comptes-rendus par les médias ->

Date index: 2021-03-29
w