41. rappelle que l'accessibilité j
oue un rôle central dans le contexte du développement des régions ultrapériphériques et y impose souvent l'existence d'un réseau intérieur et extérieur comp
lexe de services de transport maritime et aérien, créant des conditions de mobilité et d'accessibilité difficiles
dans les RUP, lesquelles ne disposent pas d'une alternative au transport aérien ou maritime et doivent en outre faire face à
l'augmentation des prix ...[+++] des transports, qui entraîne en soi des répercussions négatives dans le domaine économique et social;
41. Points out that accessibility plays a key role where the development of the ORs is concerned, frequently requiring a complex internal and external network of sea and air transport services and creating difficulties as regards mobility and accessibility, bearing in mind that the ORs have no alternative to air or sea transport and also have to cope with increased transport costs, a fact which in itself entails adverse economic and social effects;