Placer l'humain au cœur de la construction des politiques d'aménagement en conciliant l'urbain et l'humain, plus particulièrement dans ce contexte de crise du logement – dans une société où tous les individus ne bénéficient pas d'un toit – accorder une attention plus particulière aux logements décents et abordables demeure un impératif, un facteur crucial d'intégration sociale et de qualité de vie citadine, dans un contexte de développement urbain et durable.
Positioning human beings at the very centre of the construction of infrastructure policies by reconciling urban concerns with human concerns, and all the more so within the current context of a housing crisis, in a society where not everyone has a roof over their head, and placing more emphasis on decent affordable housing, are still essential, and constitute a crucial factor of social integration and standards of living in cities, within a context of sustainable urban development.