[Français] Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la motion es
t réputée avoir été mise au voix et le vote par appel
nominal est réputé avoir été demandé et différé jusqu'à 18 h 30, le lundi 11 décembre. [Traduction] Je voudrais, au nom de la
Chambre, remercier tous ceux et toutes celles qui nous ont permis de tenir ce débat jusq
u'à une heure aussi tardive, qui ont fait de lo ...[+++]ngues heures et travaillé fort ce soir.
[Translation] Pursuant to the order made earlier this day, the House is deemed to have divided on the motion and the recorded division on the question is deemed to have been requested and deferred until December 11, at 6.30 p.m. [English] On behalf of the House I thank everybody who permitted us to have this late debate, all the people who worked long and hard tonight.