Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat sur cours de change moyen à midi
Courlis à bec grêle
Cours crédité
Cours de change à terme
Cours du change à terme
Cours du comptant à midi
Cours à midi
Cours à orientation professionnelle
Cours à terme
Cours à unité
Cours à unités
Poste d'après-midi
Profil de flux de protons à midi
Quart d'après-midi
Taux de change à terme
équipe d'après-midi

Vertaling van "Cours à midi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




contrat sur cours de change moyen à midi

noon average rate contracts




cours du change à terme | taux de change à terme | cours de change à terme | cours à terme

forward exchange rate | forward rate


cours à unité | cours à unités | cours crédité

credit course




il est constant que (fait établi = la Cour a constaté que)

constant (it is - that)




équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour de justice de l’Union européenne a tenu aujourd'hui, à midi, une audience solennelle au cours de laquelle les nouveaux membres de la Cour des comptes européenne ont pris l'engagement solennel prévu par les traités.

Today, at noon, the Court of Justice of the European Union held a formal sitting during which the new Members of the European Court of Auditors gave the solemn undertaking provided for in the Treaties.


La résolution de cet après-midi concerne plus particulièrement la Cour pénale internationale et le fait qu’il y a plus d’un an maintenant, cette Cour a émis deux mandats d’arrêts à l’encontre d’Ahmad Harun, qui était ministre de l’intérieur de l’époque et qui est aujourd’hui ministre des affaires humanitaires – ce que bon nombre d’ente nous, je pense, trouvent choquant – et contre l’un des anciens chefs des milices Janjawid, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.

This afternoon’s resolution particularly concerns the International Criminal Court, and the fact that, over a year ago now, two arrest warrants were issued by that Court for Ahmad Haroun, the Minister of the Interior at the time, who is now the Minister of Humanitarian Affairs – which I think many of us find deeply shocking – and also for one of the former Janjaweed militia leaders, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.


Les autorités danoises ont informé la Commission européenne, cet après-midi, d’un foyer confirmé d’une souche H5N1 de la grippe aviaire hautement pathogène chez des volailles de basse-cour sur l’île de Funen.

The Danish authorities have informed the European Commission this afternoon of a confirmed outbreak of highly pathogenic H5N1 avian influenza on a backyard poultry farm on the island of Funen.


Le rapport spécial, accompagné de la réponse de la Commission, sera publié dans les 20 langues de l'UE sur le site web de la Cour le 20 avril 2006 à midi sur eca.europa.eu

The SR, togehther with the Commission's reply, will be published in the 20 EU languages on the Court's website on 20 April 2006 at midday at eca.europa.eu


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les simulations ont été notamment réalisées pour un épisode d'ozone survenu en 1994 (du 23 juillet au 8 août) au cours duquel des concentrations maximales au sol de 250 à 300 μg/m3 (valeurs horaires) ont été observées l'après-midi.

The simulations were among others conducted for an ozone episode in 1994 (from 23 July to 8 August). Ground-level peak ozone concentrations of 250 to 300 μg/m3 (1h-values) were observed in the afternoon.


Les simulations ont été notamment réalisées pour un épisode d'ozone survenu en 1994 (du 23 juillet au 8 août) au cours duquel des concentrations maximales au sol de 250 à 300 μg/m3 (valeurs horaires) ont été observées l'après-midi.

The simulations were among others conducted for an ozone episode in 1994 (from 23 July to 8 August). Ground-level peak ozone concentrations of 250 to 300 μg/m3 (1h-values) were observed in the afternoon.


Au cours de ma première intervention de l’après-midi, je souhaiterais m’attarder, ainsi que l’a fait M. Virrankoski, sur la mise en œuvre du budget, dès lors que les décisions politiques que nous arrêtons à grand bruit dans cette Assemblée trébuchent fréquemment sur cet aspect.

In my first contribution of the afternoon, I would like to pause, as Mr Virrankoski did, at the implementation of the budget, as the political decisions which we take here with a lot of fuss often falter on that point.


Dans l'après midi, une autre table a porté sur la jurisprudence récente de la Cour Suprême des États-Unis.

In the afternoon, a further meeting with Members of the Court discussed the recent case-law of the Supreme Court of the United States.


Elle comportera deux parties: une session le matin au cours de laquelle les États membres discuteront de leurs politiques respectives en la matière, et une session l'après-midi au cours de laquelle des représentants de l'industrie participeront aux débats.

The Workshop will be organised in two parts: a morning session aimed at allowing Member States to exchange views on their respective broadband policies; and an afternoon session during which industry representatives participate in the debate.


J’ai beaucoup de respect pour l’intérêt porté par M. Wurtz à la pauvreté en Afrique et je voudrais lui signaler que je répondrai cet après-midi à une question concernant la nouvelle position adoptée par les États-Unis par rapport à la Cour pénale internationale ; j’aborderai donc ce sujet devant l’Assemblée cet après-midi.

I respect Mr Wurtz’s commitment to combating poverty in Africa and I would draw his attention to the fact that this afternoon I will be answering a question concerning the new American attitude to the International Criminal Court – so I will deal with that, too, here in the House this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cours à midi ->

Date index: 2022-12-28
w