Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours de gestionnaire d’armement
Cours de gestionnaire pour radios
Cours de surveillant pour Radios et télétypistes

Traduction de «Cours de gestionnaire pour radios » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cours de gestionnaire pour radios

Radio Operator Supervisor Course


Cours de gestionnaire d’armement

Armament Manager Course


Cours de surveillant pour Radios et télétypistes

Radio Teletype Operator Supervisor Course
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons cette modification essentielle pour que Radio-Canada puisse continuer de fonctionner sans contrôle direct du gouvernement sur la rémunération des journalistes et des gestionnaires de Radio-Canada, puisque cela pourrait influencer l'intégrité journalistique des personnes qui y travaillent.

We believe this amendment is essential to ensuring that the CBC can continue to operate without direct government control over the compensation of journalists and managers at the CBC and therefore influence the journalistic integrity of those working there.


Lors d'une consultation régionale à Sudbury, des gestionnaires de Radio-Canada ont demandé aux gens quelle était leur priorité relativement aux émissions de Radio-Canada.

During a regional consultation in Sudbury, Radio-Canada managers asked people what their priority was with respect to Radio-Canada programs.


3 bis. Les États membres peuvent prévoir que, dans des cas exceptionnels, un gestionnaire d'actifs peut être autorisé, sous réserve de l’approbation de l’autorité compétente, à s’abstenir de divulguer une certaine partie des informations à divulguer au titre du présent article si cette partie porte sur des évolutions prochaines ou des affaires en cours de négociation et que sa divulgation nuirait gravement à la position commerciale du gestionnaire d'actifs.

3a. Member States may provide that, in exceptional cases, an asset manager may be allowed, if approved by the competent authority, to abstain from disclosing a certain part of the information to be disclosed under this Article if that part relates to impending developments or matters that are in the course of negotiation and its disclosure would be seriously prejudicial to the commercial position of the asset manager.


3 bis. Les États membres peuvent prévoir que, dans des cas exceptionnels, un gestionnaire d'actifs puisse être autorisé, sous réserve de l’approbation de l’autorité compétente, à ne pas divulguer une certaine partie des informations à divulguer au titre du présent article si cette partie porte sur des évolutions prochaines ou des affaires en cours de négociation et que sa divulgation nuirait gravement à la position commerciale du gestionnaire d'actifs.

3a. Member States may provide that, in exceptional cases, an asset manager may be allowed, if approved by the competent authority, to abstain from disclosing a certain part of the information to be disclosed under this Article if that part relates to impending developments or matters that are the subject of negotiation and its disclosure would be seriously prejudicial to the commercial position of the asset manager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 bis. Les États membres peuvent prévoir que, dans des cas exceptionnels, un investisseur institutionnel ou un gestionnaire d'actifs puisse être autorisé, sous réserve de l’approbation de l’autorité compétente, à ne pas divulguer certaines parties des informations à divulguer au titre du présent article si ces parties portent sur des évolutions prochaines ou des affaires en cours de négociation et que leur divulgation nuirait gravement à la position commerciale de l'investisseur institutionnel, du gestionnaire d'a ...[+++]

3a. Member States may provide that, in exceptional cases, an institutional investor or an asset manager may be allowed, if approved by the competent authority, to abstain from disclosing a certain part of the information to be disclosed under this Article if that part relates to impending developments or matters in the course of negotiation and the disclosure of it would be seriously prejudicial to the commercial position of the institutional investor, the asset manager or an investee company.


29. rappelle que les investissements dans les sources d'énergie renouvelables représentent plus de la moitié des investissements dans les capacités de production de nouvelle génération effectués au cours des dix dernières années, et que cette part continuera d'augmenter; souligne que les énergies renouvelables, lorsqu'elles constituent une part importante du bouquet énergétique, représentent des défis considérables pour l'infrastructure existante du réseau électrique et que des investissements seront nécessaires pour relever ces défi ...[+++]

29. Recalls that investment in renewable energy sources represents more than half of all investments in new generation capacity over the last ten years and will continue to grow; emphasises that according a large share of the energy mix to RES entails major challenges for existing network infrastructure, and that investment is necessary to overcome these challenges; notes that, in certain Member States in which the increased feed-in from RES was not accompanied by the development of energy infrastructure, supply security is challenged by such increased feed-in; emphasises that according to ENTSO-E a significant proportion of all the bottlenecks in European energy grids relate to feed-in from RES; emphasises the importance of implementin ...[+++]


Nous accueillons aujourd'hui comme témoins Johns Watson, président et directeur général de CARE Canada; Najiba Ayoobi, qui est gestionnaire de Radio Killid; et Mihreya Mohammed Aziz, qui est cadreuse.

Today's witnesses are John Watson, the president and chief executive officer of CARE Canada; Najiba Ayoobi, who is the manager of Radio Killid; and Mihreya Mohammed Aziz, who is a camerawoman.


Au cours de la première année, le montant alloué à ce consortium permettra aux 16 radios de diffuser 45 minutes d'information sur l'UE par jour.

In the first year, the amount allocated to the consortium will permit the 16 radios to broadcast 45 minutes of EU information per day.


Nous pouvons le faire, nous indiquons quelles sont nos politiques générales, de façon à ce que les gestionnaires de Radio-Canada puissent développer leurs plans, leur administration, d'une façon compatible avec la vision et les grandes politiques du gouvernement du Canada.

We can express such opinions. We state our general policy, so that CBC's managers can develop their plans and their management strategy in compliance with the federal government's vision and main policies.


J'ajouterais simplement que nous surveillons la diversité des opinions, mais que des gestionnaires de Radio-Canada — et de la CBC, je crois — ont aussi le mandat de collaborer avec les équipes de surveillance.

But I can assure you that diversity of voices is key to the delivery of information at CBC/Radio-Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cours de gestionnaire pour radios ->

Date index: 2025-08-25
w