9. souligne que la mise en œuvre de la politique de cohésion doit aborder le défi essentiel de la pauvreté et de l'exclusion des jeunes
et des enfants, des adultes et des personnes handicapées, y compris la transition des s
oins en institution vers un système de soins et services de proximité; prie les États membres d'engager des
actions et mesures pour élaborer et mettre en œuvre des strat
...[+++]égies à cet effet, en appliquant l'approche intégrée;
9. Highlights that the implementation of the cohesion policy must tackle the crucial challenge of poverty and exclusion of young people and children, adults and people with disabilities, including the transition from institutional to community-based care and services; urges the Member States concerned to take appropriate action and measures to develop and implement strategies towards this end, applying the integrated approach;