Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef contremaître
Chef d'équipe
Conducteur de presse à rotogravure
Conductrice de presse à rotogravure
Contremaître
Contremaître de maintenance
Contremaître de production
Contremaître en chef
Contremaître à la maintenance
Contremaître à la production
Contremaître à la rotogravure
Contremaîtresse de maintenance
Contremaîtresse de production
Contremaîtresse à la maintenance
Contremaîtresse à la production
Contremaîtresse à la rotogravure
Opérateur de presse à rotogravure
Opérateur de presse à rotogravure sur papier peint
Opératrice de presse à rotogravure
Opératrice de presse à rotogravure sur papier peint
Papier pour roto
Papier à rotogravure
Pressier à la rotogravure
Pressier à la rotogravure sur papier peint
Pressière à la rotogravure
Pressière à la rotogravure sur papier peint
Rotogravure

Vertaling van "Contremaître à la rotogravure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contremaître à la rotogravure [ contremaîtresse à la rotogravure ]

rotogravure foreman [ rotogravure forewoman ]


pressier à la rotogravure [ pressière à la rotogravure | opérateur de presse à rotogravure | opératrice de presse à rotogravure | conducteur de presse à rotogravure | conductrice de presse à rotogravure ]

rotogravure press operator [ rotogravure pressman | rotogravure presswoman ]


opérateur de presse à rotogravure sur papier peint [ opératrice de presse à rotogravure sur papier peint | pressier à la rotogravure sur papier peint | pressière à la rotogravure sur papier peint ]

wallpaper rotogravure press operator


contremaître de maintenance | contremaîtresse de maintenance | contremaître à la maintenance | contremaîtresse à la maintenance

maintenance foreman


contremaître de production | contremaîtresse de production | contremaître à la production | contremaîtresse à la production

production foreman


chef contremaître | chef d'équipe | contremaître en chef

charge-hand | supervisor








papier à rotogravure | papier pour roto

rotogravure paper | roto newsprint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela inclut également le contremaître et les sous-chefs d'exploitation non responsables de la gestion de l'ensemble de l'exploitation.

Includes also foreman and sub-managers not responsible for management of the whole farm.


6. Dans le cas où un contremaître, ouvrier ou journalier visé à l’article 5 ne touche pas son propre salaire ou celui de son attelage d’un entrepreneur ou sous-entrepreneur qui l’a employé, un avis énonçant le nom du réclamant et le montant des salaires réclamés, le taux de ces salaires, la nature ou la quantité des travaux exécutés, le temps et le lieu où ils ont été effectués, et le nom de l’entrepreneur ou du sous-entrepreneur, du surintendant ou du contremaître pour qui ces travaux ont été exécutés, doit être signifié à la compagnie au plus tard deux mois après que ces salaires ont été gagnés, et être suivi par l’ouverture d’une pour ...[+++]

6. Where a foreman, workman or labourer described in section 5 is not paid wages for himself or his team by any contractor or subcontractor by whom he has been employed, a notice stating the name of the claimant, the amount of wages claimed, the rate of those wages, the nature and amount of work done, the time when, the place where, and the name of the contractor or subcontractor, superintendent or foreman for whom the work was done shall be served on the company not later than two months after those wages are earned, and the notice shall be followed up by the commencement of a suit in a court of competent jurisdiction for the collection ...[+++]


2. À défaut par un entrepreneur de Sa Majesté ou un sous-entrepreneur occupé à l’exécution de travaux publics adjugés par Sa Majesté de payer les salaires d’un contremaître, ouvrier ou journalier employé à ces travaux publics, ou de payer une somme due par lui pour le travail de ce contremaître, de cet ouvrier ou de ce journalier, ou d’un attelage employé pour ces travaux, si une réclamation en a été déposée au bureau du ministre qui a fait l’adjudication au nom de Sa Majesté, au plus tard deux mois après l’échéance de ce paiement, et qu’une preuve satisfaisante de la dette a été fournie, Sa Majesté peut payer cette réclamation, jusqu’à ...[+++]

2. If any contractor with Her Majesty, or any subcontractor in the construction of any public work let under contract by Her Majesty, defaults in the payment of the wages of any foreman, workman or labourer employed on the work, or in the payment of any sum due for the labour of any such foreman, workman or labourer, or of any team employed on the work, and if a claim therefor is filed, not later than two months after the payment becomes due, in the office of the minister entering into the contract on behalf of Her Majesty and satisfactory proof thereof is furnished, Her Majesty may pay the claim to the extent of the amount of all moneys or securities held b ...[+++]


Je vais donner l'exemple de l'embauche d'un contremaître qui supervise et coordonne tous les aspects du projet, ce qui s'est avéré extrêmement utile pour nous non seulement en transférant le risque du projet au secteur privé, qui a fait ses preuves et qui est tout à fait capable de coordonner le travail des différents travailleurs de la construction, mais aussi en favorisant dès le départ les échanges concernant la conception entre le contremaître et l'expert-conseil principal.

One example I would provide is the hiring of a construction manager to oversee and coordinate all the pieces of the project. That has been extremely useful for us, not only in transferring the risk of the project to the private sector where they are well established and well capable of coordinating the work between the different métiers de construction but also in terms of an earlier involvement between the construction manager and the prime consultant working on the design.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur avis conforme du ministre des Finances et en vertu de l’article 101 du Tarif des douanesNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Décret concernant la remise des droits de douane sur les cylindres d’impression par rotogravure importés par DOMCO Industries Limited, de Farnham (Québec), ci-après.

Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 101 of the Customs TariffFootnote , is pleased hereby to make the annexed Order respecting the remission of customs duty on rotogravure printing rolls imported by DOMCO Industries Limited, Farnham, Quebec.


Décret concernant la remise des droits de douane sur les cylindres d’impression par rotogravure importés par DOMCO Industries Limited, de Farnham (Québec)

Order Respecting the Remission of Customs Duty on Rotogravure Printing Rolls Imported by Domco Industries Limited, Farnham, Quebec


La directive sur le détachement de travailleurs établit le principe «à travail égal au même endroit, salaire égal». Cependant, je dois dire au commissaire Špidla que je me demande comment, étant donné l’énergie criminelle consacrée à contourner ce principe dans la pratique, un contremaître local ou un enregistrement le jour du début du travail est supposé suffire à garantir que les États membres peuvent se tenir au courant de ce qui se passe.

The Posting of Workers Directive establishes the principle of ‘equal pay for equal work in the same place’, yet I have to tell Commissioner Špidla that I do wonder how, in view of the criminal energy expended on circumventing this principle in practice, one local foreman or one registration on the day work begins is meant to be enough to ensure that the Member States can keep tabs on what is going on.


Le 29 novembre 2004, l'office fédéral allemand des ententes, le Bundeskartellamt, a informé la Commission que le projet de concentration menaçait d'affecter de manière significative la concurrence sur le marché allemand de l'héliogravure ou de la rotogravure – les deux mots étant utilisés comme synonymes – ou sur le marché allemand des produits d'édition sensibles au facteur temps, en particulier les magazines.

On 29 November 2004 the German competition authority, the Bundeskartellamt, informed the Commission that the proposed concentration would threaten to affect significantly competition, either in the German market for rotogravure printing, or, in the alternative in the German market for time-critical print products, in particular magazines.


La production de viande bovine n'est en effet pas comparable à une fabrique d'ampoules électriques, de même que le commissaire chargé de l'agriculture ne peut être comparé au contremaître d'usine à qui il suffit de stopper le tapis d'entraînement de la chaîne pour que tout s'arrête.

Beef and veal production is not akin to a light-bulb factory and the agricultural Commissioner is not a foreman who can turn off the production line and watch everything grind to a halt.


Habituellement, la dénomination/description de poste de ces personnes peut associer les qualificatifs de «contremaître» ou de «chef d'équipe» au titre de leur profession.

Typically such a person might have a job title/description of ‘foreman’ or ‘supervisor’ together with the name of the occupation.


w