Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Instance négative
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "Contre-exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contre-exemple | exemple négatif

counter-example | negative example


contre-exemple [ instance négative | exemple négatif ]

negative example [ negative instance | counterexample | counter example | counter-example | negative exemplar ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]




apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, la Commission étudiera la possibilité de mettre en place un instrument juridique distinct pour élargir l’accès à ces registres centralisés des comptes bancaires et des comptes de paiement afin qu’ils puissent être consultés à d’autres fins (par exemple, les enquêtes menées par les services répressifs, y compris en ce qui concerne le recouvrement des avoirs et les infractions fiscales) et par d’autres autorités (par exemple les autorités fiscales, les bureaux de recouvrement des avoirs, d’autres services répressifs, les autorités chargées de la lutte contre la corruption).

In parallel, the Commission will look into the possibility of a distinct legal instrument to broaden the scope for accessing these centralised bank and payment account registers for other purposes (e.g. law enforcement investigations, including asset recovery, tax offences) and by other authorities (e.g. tax authorities, Asset Recovery Offices, other law enforcement services, Anti-corruption authorities).


La législation actualisée contribuera à garantir que les produits destinés à protéger l’utilisateur contre certains risques respectent leurs promesses (par exemple, des affirmations telles que: ce produit protège «contre une chaleur allant jusqu’à 100 °C», «contre les rayons UVA/UVB», «contre le bruit», «contre des coupures par des scies à chaîne tenues à la main», «contre des coupures par des dispositifs de découpe au jet d’eau haute pression», etc.).

The modernised law will help ensure that products that claim to protect the user against certain risks keep their promises (for example, product protects " against heat up to 100°C", "against UVA/UVB rays", "against noise", "against cutting by hand-held chain saws", "against high pressure cutting" etc.).


54. compte tenu de l'importance des politiques de protection sociale dans la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, relève qu'il est important qu'il existe des prestations sociales efficaces et suffisantes afin de soutenir les groupes sociaux vulnérables (tels que, par exemple, les personnes handicapées, les familles monoparentales, les chômeurs, etc.) mais aussi des catégories spécifiques de la population (telles que, par exemple, les familles nombreuses);

54. Notes, in view of the importance of welfare policies in combating poverty and social exclusion, the need for effective and adequate social security benefits to support vulnerable groups (such as people with disabilities, single-parent families and the unemployed) as well as specific segments of the population (such as families with large numbers of children);


La Commission va surtout s’attacher en 2009 à réaliser de nouvelles avancées dans l’espace européen de liberté, de sécurité et de justice, par exemple, en mettant en place la politique commune d’immigration et en intégrant dans les politiques les plus générales de l’Union européenne pour la croissance, la compétitivité et l’inclusion sociale; par exemple, en rendant le réseau européen d’immigration opérationnel et en mettant la dernière main au régime d’asile européen commun pour 2010; par exemple, en renforçant le respect de la protection des consommateurs en Europe; par exemple, en améliorant la reconnaissance mutuelle de certains a ...[+++]

In 2009 the Commission will devote itself particularly to the quest for progress in the European area of freedom, security and justice, for example, by establishing the common immigration policy and integrating it into the broadest policies of the European Union, such as its growth, competitiveness and social-inclusion policies, by making the European immigration network operational and finalising the common European asylum system for 2010, by reinforcing compliance with the rules governing consumer protection in Europe, by improving mutual recognition of certain instruments of civil and criminal law, such as judgments and inheritance se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
€? d'appliquer à d'autres domaines (par exemple, à la lutte contre l'obésité et à la réduction des dommages liés à l'alcool) l'expérience acquise en matière de lutte contre la consommation de tabac (par exemple les enseignements qui peuvent être tirés de l'évaluation de la campagne pour une Europe sans tabac);

apply experience gained in combating tobacco consumption (such as experience to be derived from the evaluation of the tobacco-free Europe campaign) to other areas (for example, obesity and alcohol harm reduction);


L'étude présente une analyse et des exemples des expériences acquises par 21 organismes existants en matière de promotion de l'égalité et de lutte contre la discrimination, répartis dans toute l'Union européenne, en se fondant sur des exemples de douze États membres.

The study presents an analysis and examples of the experiences of twenty one existing bodies for the promotion of equality and fighting discrimination from across the EU, drawing on examples from twelve Member States.


Pensez, par exemple, à notre combat commun contre la peine de mort ou contre la pauvreté.

Our joint fight against capital punishment or poverty is a good case in point.


Je viens d'Allemagne ; l'Allemagne, l'Espagne et la Grande-Bretagne sont des exemples, en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, et elles ont de l'expérience dans ce domaine.

I am myself from Germany. Germany, Spain and Great Britain are examples in the field of counter-terrorism, of which they have had experience.


L'utilisation de l'Internet (37 % contre 7 % en 1997) et du courrier électronique (31 % contre 5 % en 1997) sont des domaines où les inégalités entre les Etats membres sont encore plus criantes, avec une forte pénétration aux Pays-Bas (76 % pour Internet et 69 % pour les e-mails) et dans les pays du nord de l'Union européenne (par exemple : 74 % et 67 % en Suède) et une utilisation nettement moindre par exemple en Grèce (20 % pour Internet et 12 % pour le courrier électronique).

Use of the Internet (37% compared with 7% in 1997) and email (31% compared with 5% in 1997) are two areas in which the disparities between Member States are even more striking, being very widely used in the Netherlands (76% for the Internet and 69% for e-mail) and in the northern countries of the EU (74% and 67% in Sweden, for example), and much less so in Greece (20% for the Internet and 12% for email).


Cet amendement vise à couvrir l'éventualité d'actes de terrorisme commis par exemple contre les institutions de l'Union européenne ainsi que contre les composantes des États, par exemple régionales.

This amendment is intended to cover the possibility of acts of terrorism committed for example, against the institutions of the European Union or constituent entities of states, such as regional authorities.


w