Q-46 — M. Barnes (Gander—Grand Falls) — Depuis 1993, quelles subventi
ons, contributions, contrats ou garanties de prêt ont été accordés par l’entremise d’une société d’État, d’un ministère ou d’un organisme du gouvernement à Burrard Communications Inc., en précisant, dans chaque cas, la source et le montant en dollars, la date d’exécution, la ou les raisons du versement et l’état actuel de la subventi
on, contribution ou garantie de prêt (remboursée,
partiellement remboursée ou non r ...[+++]emboursée, y compris la valeur du ou des remboursements) et, dans le cas des contrats, s’ils ont été remplis, s’ils ont fait l’objet d’un appel d’offres et la raison pour laquelle l’appel d’offres a été restreint?Q-46 — Mr. Barnes (Gander—Grand Falls) — Since 1993, what gra
nts, contributions, contracts and/or loan guarantees made through a crown corporation, department, and/or agency of the government were received by Burrard Communications Inc., specifying, in each case, the source and dollar amount, the date made, the reason(s) for providing funding and the present status of the grant, contr
ibution and/or loan guarantee (whether repaid, partially repaid, or unpaid, including the value(s) of any repayment(s)) and, in the case of contracts, sp
...[+++]ecifying whether the contract has been fulfilled, whether it was tendered and any reason for limiting the tender?