Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraste entre les cultures
Culture en bandes
Culture en bandes alternées
Culture entre bandes boisées
Culture intercalaire à bandes boisées
Cultures entre bandes boisées

Traduction de «Contraste entre les cultures » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


culture en bandes [ culture entre bandes boisées | culture en bandes alternées | culture intercalaire à bandes boisées ]

alley cropping [ alley farming ]


Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures

Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures | Euromed Foundation


Réunion de consultations entre experts de la FAO sur les statistiques relatives aux rendements des cultures vivières de subsistance en Afrique

FAO Expert Consultation on Production Statistics of Subsistence Food Crops in Africa




des relations entre les animateurs dans le domaine de la culture

relations among people engaged in cultural activities


commission de la promotion de la qualité de vie, des échanges entre les sociétés civiles et de la culture

committee on improving quality of life, exchanges between civil societies and culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
m) «lisibilité»: l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


Dans le domaine de la culture, les deux parties ont décidé d'intensifier la coopération culturelle en exploitant les interactions entre les villes (particulièrement entre les capitales européennes de la culture et les villes culturelles d'Asie de l'Est), ainsi que le projet pilote de l'UE «Creative Tracks» et le programme «Atelier for young cultural and festival managers».

In the field of culture, the two parties decided to intensify cultural cooperation by exploiting city-to-city interactions - particularly between the European Capitals of Culture and Culture Cities of East Asia - but also through the EU pilot project Creative Tracks and the Atelier for young cultural and festival managers.


De manière générale, je crois qu'au fil des ans nous avons trop insisté sur le contraste entre la culture canadienne et la culture américaine.

Generally speaking, I think over the years we stressed too much the opposition between Canadian and American culture.


(2) L’avis mentionné à l’article 2 doit être imprimé dans la lettre ou autre objet, de telle manière que le contraste entre le fond et le texte imprimé de l’avis ne soit pas moins frappant que le contraste entre le fond et tout autre mot imprimé au recto de la lettre ou autre objet.

(2) The notice referred to in section 2 shall be printed on a letter or other mailable matter in such a manner that the contrast between the background and the print of that notice is not less than the contrast between the background and the print of any other word on the face of the letter or other mailable matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Réf.): Monsieur le Président, les richesses de la culture ukrainienne étalées chaque année durant le Festival national ukrainien du Canada qui a lieu dans la circonscription de Dauphin—Swan River que je représente font singulièrement contraste avec l'injustice commise envers des milliers de Canadiens ukrainiens qui ont été internés au Canada entre 1914 et 1920.

Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Ref.): Mr. Speaker, the richness of Ukrainian culture displayed annually at Canada's National Ukrainian Festival in my riding of Dauphin—Swan River stands in sharp contrast to the injustice done to thousands of Ukrainian Canadians during Canada's national internment operations of 1914 to 1920.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


Je ne cherche pas à généraliser et ne prétend pas parler pour d'autres cultures, mais le contraste entre la formalité associée à la sexualité dans une culture traditionnelle et la perversion absolument tordue des prêtres catholiques pédophiles est tellement grand que la cruauté de ces actes est encore plus extrême.

I'm not trying to generalize and speak for other cultures, but the contrast between the formality associated with sexuality in a traditional culture and the absolute warped perversion of the pedophilia of Catholic priests is so stark that the cruelty of it is even more extreme.


vii) promouvoir un dialogue interculturel et un échange mutuel entre les cultures européennes et d'autres cultures, en encourageant notamment la coopération sur des thèmes d'intérêt commun entre instituts et/ou autres acteurs culturels des États membres et ceux de pays tiers.

(vii) foster an intercultural dialogue and mutual exchange between European and other cultures, in particular by encouraging cooperation on subjects of common interest between cultural institutions and/or other operators in the Member States and those in third countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Contraste entre les cultures ->

Date index: 2022-11-19
w