Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continuation de la grève ou du lock-out
Continuation de la grève ou du lockout
Déclarations relatives aux grèves et lock-out
Déclarations relatives aux grèves et lockout
Entente préventive des grèves et des lock-out
Entente préventive des grèves et des lockout

Traduction de «Continuation de la grève ou du lockout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
continuation de la grève ou du lock-out [ continuation de la grève ou du lockout ]

continuation of strike or lockout


entente préventive des grèves et des lock-out [ entente préventive des grèves et des lockout ]

no strike and no lock-out agreement


déclarations relatives aux grèves et lock-out [ déclarations relatives aux grèves et lockout ]

declarations relating to strikes and lockouts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. considérant que malgré quelques réformes du droit du travail, les travailleurs continuent de dénoncer le harcèlement et l'intimidation visant à les empêcher de rejoindre ou de former des syndicats, et que les actes de violence contre les organisateurs syndicaux continuent d'être signalés; considérant que la loi sur le travail de 2013, n'est toujours pas conforme aux normes internationales en matière de liberté d'association, y compris le droit de grève et de négociation collective;

Q. whereas, notwithstanding a few labour law reforms, workers continue to report harassment and intimidation intended to stop them joining or forming unions, and whereas acts of violence against trade union organisers continue to be reported; whereas the Labour Act of 2013 continues to fall short of international standards with regard to freedom of association, including the right to strike and collective bargaining;


Q. considérant que malgré quelques réformes du droit du travail, les travailleurs continuent de dénoncer le harcèlement et l'intimidation visant à les empêcher de rejoindre ou de former des syndicats, et que les actes de violence contre les organisateurs syndicaux continuent d'être signalés; considérant que la loi sur le travail de 2013, n'est toujours pas conforme aux normes internationales en matière de liberté d'association, y compris le droit de grève et de négociation collective;

Q. whereas, notwithstanding a few labour law reforms, workers continue to report harassment and intimidation intended to stop them joining or forming unions, and whereas acts of violence against trade union organisers continue to be reported; whereas the Labour Act of 2013 continues to fall short of international standards with regard to freedom of association, including the right to strike and collective bargaining;


F. considérant que Maikel Nabil Sanad, blogueur emprisonné, continue sa grève de la faim et se trouve dans un état critique; que le 11 octobre 2011, le tribunal d'appel militaire a décidé d'annuler la sentence qui l'avait condamné à trois ans de prison et a ordonné la tenue d'un nouveau procès; que, lors de la deuxième audience de cette nouvelle procédure, le 1 novembre 2011, son procès a été ajourné au 13 novembre 2011, date à laquelle il a été une nouvelle fois reporté au 27 novembre 2011, car, opposé à ce que les civils soient jugés par des juridictions militaires, Maikel Nabil Sanad avait de nouveau refusé de ...[+++]

F. whereas imprisoned blogger Maikel Nabil Sanad continues his hunger strike and is in a critical condition; whereas on 11 October 2011 the Military Appeal Court decided to annul his sentence of three years' imprisonment and ordered a retrial; whereas, at the second hearing of this new procedure on 1 November 2011, his trial was postponed until 13 November 2011 and then on that date further postponed until 27 November 2011 as he refused again to cooperate with the military tribunal on the basis of his opposition to civilians being tried before military courts;


En outre, la mise en jugement de l’action en justice intentée par le syndicat des ouvriers de la pêche égyptiens a été reportée au 14 avril, offrant ainsi aux armateurs l’opportunité de continuer à procéder sans entraves au recrutement de briseurs de grève.

Moreover, a ruling on the complaint filed by the Egyptian fishermen’s trade union has been postponed until 14 April, thus giving the shipowners free rein to continue hiring strike-breakers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, la mise en jugement de l'action en justice intentée par le syndicat des ouvriers de la pêche égyptiens a été reportée au 14 avril, offrant ainsi aux armateurs l'opportunité de continuer à procéder sans entraves au recrutement de briseurs de grève.

Moreover, a ruling on the complaint filed by the Egyptian fishermen’s trade union has been postponed until 14 April, thus giving the shipowners free rein to continue hiring strike-breakers.


Comme un représentant des Travailleurs canadiens de l'automobile l'a dit dans son exposé, l'embauchage de travailleurs de remplacement pendant une grève ou un lockout ne favorise pas la résolution du conflit.

As a representative of the Canadian Auto Workers remarked during his presentation, the introduction of replacement workers during a strike or lockout does not assist in facilitating a resolution.


L'objet du projet de loi à l'étude est simplement de refuser aux employeurs le droit de continuer à exploiter leur entreprise durant une grève ou un lockout.

The objective of this bill is simply to deny the right of employers to continue to carry on business during a strike or lockout.


En 1993, la Colombie-Britannique a mis fin à l'utilisation des briseurs de grève, et le nombre d'heures de travail perdu en raison de grèves ou de lockouts a chuté de 50 p. 100 l'année suivante.

British Columbia ended the use of scabs in 1993 and experienced a 50% drop in the amount of work time lost to strikes and lockouts the following year.


Le nombre de grèves au Québec, par milliers de travailleurs, était plus élevé qu'en Ontario chaque année — de 90 p. 100 environ, en moyenne — alors qu'en Colombie-Britannique, il ne l'était que par 8 p. 100. Quatrièmement et fondamentalement — j'arrive à la fin de ma déclaration —, le projet de loi ne tient pas compte du droit de l'employeur de poursuivre ses activités pendant une grève ou un lockout, de servir ses clients et, par ricochet, de conserver leur loyauté et leur clientèle.

The number of strikes in Quebec per 1,000 workers was higher than in Ontario for every year, by about 90% on average, while in B.C. it was only 8%. Fourth, and fundamentally—I am at the end of my presentation—the bill ignores the employer's right to maintain operations while in a strike or lockout position, to serve its customers, and thereby to maintain their loyalty and the business.


Parmi ces tensions, on inclut des conflits plus longs et plus amers, plus de grèves et de lockouts, une augmentation des affrontements et de la violence dans les piquets de grève, une réduction de la liberté de négociation et de l'utilité de la négociation collective et des problèmes qui rendent le règlement du conflit encore plus difficile.

I know we have to get a lot in within a short period of time, but perhaps you can have extra time. These include prolonged and more bitter labour conflicts, more strikes and lockouts, increased picket-line confrontations and violence, less free and meaningful collective bargaining, problems that render resolution of the dispute more difficult.




D'autres ont cherché : Continuation de la grève ou du lockout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Continuation de la grève ou du lockout ->

Date index: 2021-03-22
w