B. considérant que ces irrégularités, constatées par différentes organisations indépendantes péruviennes et internationales, et le refus des autorités d’
ajourner le scrutin pour pouvoir résoudre les problèmes apparus dans le s
ystème de calcul et conférer au processus des garanties minimales – comme le demandèrent tant la mission de l’OEA et les observateurs internationaux que le médiateur péruvien, les institutions péruviennes de surveillance électorale et les forces politiques de l’opposition démocratique – ont entraîné la non-parti
...[+++]cipation de l’un des candidats au second tour des élections et le retrait de la Mission des observateurs électoraux de l’Organisation des États américains et de tous les observateurs et porte-parole électoraux ; B. whereas these irregularities, confirmed by various Peruvian and international independent bodies, and the refusal of the authorities to postpone the date of the second ballot in order to solve probl
ems in the counting system and provide minimum guarantees for the elections - as requested both by the OAS mission and the international observers and by the Peruvian Ombu
dsman, the Peruvian electoral observers’ institutions and the democratic opposition parties – have led to one of the candidates not taking part in the second round of
...[+++]the elections and the withdrawal of the OAS electoral observers’ mission and all the electoral observers and spokespeople,