Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit sous-jacent en milieu de travail
Régler un conflit au travail
Régler un conflit en milieu de travail

Vertaling van "Conflit sous-jacent en milieu de travail " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conflit sous-jacent en milieu de travail

underlying workplace conflict


régler un conflit au travail [ régler un conflit en milieu de travail ]

resolve a workplace conflict


Sous-groupe Structure et organisation du milieu de travail en relation avec la sécurité du travail

Subgroup on the Structure and Organization of the Working Environment in connection with Industrial Safety


Centre fédéral de gestion de conflits en milieu de travail

Federal Centre for Workplace Conflict Management
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son mémoire au comité, Sherry Lee Benson-Podolchuk, une ex-agente de la GRC qui a elle-même été victime de harcèlement de la part de ses collègues, fait remarquer que « les conflits irrésolus empoisonnent le milieu de travail et créent peu à peu un environnement toxique ».

In a written submission to the committee, Ms. Sherry Lee Benson-Podolchuk, herself a former RCMP officer and a victim of harassment at the hands of her colleagues, noted that " unresolved conflicts poison the workplace and slowly create a toxic work environment" .


Toutes sortes de conflits surgissent dans le milieu de travail, il s'agit donc d'une technique de base essentielle que tous les dirigeants doivent posséder.

There are all kinds of conflicts that arise in the workplace, so we see this as an essential basic skill that all leaders must have.


C. considérant que les causes du chômage des jeunes varient d'un État membre de l'Union européenne à l'autre et peuvent être imputables à des problèmes structurels sous-jacents des marchés du travail; considérant que la situation et les problèmes des jeunes ne sont pas tous identiques, certaines catégories étant plus affectées que d'autres et requérant des solutions plus adaptées;

C. whereas the causes of youth unemployment vary across the EU, and can include underlying structural problems in labour markets; whereas the situation and problems faced by young people are not uniform, with some groups being disproportionately affected and in need of tailored solutions;


De nombreux participants ont indiqué qu'on ne peut résoudre le problème du racisme en milieu de travail sans s'attaquer d'abord au problème sous-jacent du racisme dans la société canadienne dans son ensemble.

Many participants expressed the view that the problem of racism in the workplace cannot be solved without dealing first with the underlying problem of racism in Canadian society as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intensité de ces conflits sous-jacents dans le milieu de travail est variable. Cependant, plus les inégalités sociales sont marquées et plus le marché du travail devient précaire, plus les employeurs ont l'avantage.

However, combined with broader social inequalities and precarious labour market opportunities, employers hold the upper hand.


– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable» [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire» [mais la communauté internationale a détourné le regard, comme si elle avait abandonné ...[+++]

– Madam President, Ms Heidi Tagliavini, head of the mission, wrote the following comments in a separate press summary: ‘It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable’; ‘But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire’.


– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable » [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire » [mais la communauté internationale a détourné le regard, comme si elle avait abandonné ...[+++]

– Madam President, Ms Heidi Tagliavini, head of the mission, wrote the following comments in a separate press summary: ‘It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable’; ‘But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire’.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier le haut-représentant pour ses efforts infatigables en faveur de la paix, ainsi que vous-même, Monsieur le Président, pour la visite que vous avez effectuée dans la région, pour son symbolisme et la solidarité dont elle témoigne, de même que la commissaire Ferrero-Waldner, pour l’immense travail que la Commission européenne réalise au milieu de cette crise politique profonde, avec les factions qui composent le gouvernement d’union nationale désormais en ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like firstly to thank the High Representative for his tireless efforts in the quest for peace, and you yourself, Mr President, for your visit to the region, for its symbolism and the solidarity it demonstrated; and Commissioner Ferrero-Waldner, for the immense job that the European Commission is doing in the midst of a serious political crisis, with the factions making up the Government of National Unity now in confrontation and in the midst of an extremely serious social, economic and humanitarian crisis.


Monsieur Poettering, je puis vous assurer que l’approche sous-jacente au programme de travail est identique à celle du manifeste du président Prodi.

Mr Poettering, I can assure you that the approach underpinning the work programme is identical to that of President Prodi’s manifesto.


Je pense qu'un conflit armé pur et simple est un événement peu probable, mais il y a toutes sortes d'autres conflits sous-jacents, comme les conflits d'ordre politique, où les pays peuvent établir des liens entre les enjeux et le commerce.

I think that an outright armed conflict is a low-probability event, but below armed conflict we have all sorts of other conflicts, such as political conflict, where countries can link issues and trade.




Anderen hebben gezocht naar : régler un conflit au travail     Conflit sous-jacent en milieu de travail     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Conflit sous-jacent en milieu de travail ->

Date index: 2023-02-14
w