Il est néanmoins nécessaire, lors de tout accident nucléaire ou de toute autre situation d'urgence radiologique, de tenir dûment compte d
es circonstances et conditions particulières de chaque accident, et par conséquent, d'instaurer une procédure permettant la baisse rapide de ces niveaux m
aximaux admissibles préétablis et, si nécessaire, l'introduction de niveaux maximaux admissibles pour d'autres radionucléides (notamment le tritium) apparus pendant l'accident, en vue de garantir à la population le niveau de protection le plus élevé
...[+++] possible.
In the event of a nuclear accident or any other radiological emergency, it is nevertheless necessary to take due account of the particular circumstances and conditions applying to each accident, and, therefore, to establish a procedure allowing the rapid lowering of these pre-established maximum permitted levels, and, if necessary, the introduction of maximum permitted levels for other radionuclides (in particular tritium) involved in the accident, with a view to ensuring the highest possible level of public protection.