Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir le renforcement de la recherche
et de l’innovation industrielles dans l’ensemble de l’Union au moyen de la mise en œuvre, par l’entreprise commune ECSEL, de l’initiative tech
nologique conjointe «Composants et systèmes électroniques pour un leadership européen», ne peut être pas atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, pour éviter tout double emploi,
conserver une masse critique et assure ...[+++]r une utilisation optimale des fonds publics, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément aux principes de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.Since the objective of this Regulation, namely t
he strengthening of industrial research and innovation across the Union by means of the implementation, by the ECSEL Joint Undertaking, of the Joint Technology Initia
tive on ‘Electronic Components and Systems for European Leadership’, cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of avoiding unnecessary dup
lication, retaining critical mass and ensuring t ...[+++]hat public financing is used in an optimal way, be better achieved at the Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.