Nous refusons que le programme du conseil de direction permette à des entités sans le moindre rapport avec le monde rural de bénéficier d’un soutien normalement destiné à l’agriculture, à la production et au monde rural - à la production agricole et sylvicole, à l’agriculture d’une manière générale, en d’autres termes -, englobant un éventail immense et complexe d’entités pouvant demander des fonds dans le cadre du développement rural.
We object to the Commission’s plan to lay the groundwork for entities that have nothing to do with the rural world to be able to receive support that ought to be earmarked for farming, production and the rural world – in other words, for agricultural and forestry production and for farming as a whole – encompassing a huge and complex range of entities that can apply for funds within the framework of rural development.