Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broyeur à boulets compartimenté
Broyeur à compartiments
Compartimentation des produits gèniques
Compartimenté
Compartimenté en blocs
Décompression du syndrome compartimental
Grand livre compartimenté
Syndrome compartimental
Syndrome de compression des loges
Syndrome de loge
Syndrome des loges
Wagon-citerne compartimenté

Vertaling van "Compartimenté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






décompression du syndrome compartimental

Release fasciotomy


broyeur à boulets compartimenté | broyeur à compartiments

compartment mill


compartimentation des produits gèniques

storage of genes products


syndrome des loges | syndrome de loge | syndrome de compression des loges | syndrome compartimental

compartimental syndrome | compartment syndrome | compression syndrome


Évaluation de la compartimentation et de la dépressurisation des logements dans les nouvelles tours d'habitation

Assessment of Suite Compartmentalization and Depressurization in New High-rise residential Buildings




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'approche classique en matière de sécurité exigeait une stricte compartimentation, sous l'angle organisationnel, géographique et structurel, des informations en fonction de leur sensibilité et de leur catégorie.

The classical security approach called for strict organisational, geographic and structural compartmentalisation of information according to sensitivity and category.


Les deux organismes de surveillance du SCRS et du CSTC ont parlé ouvertement des défis qu'ils doivent relever parce que les renseignements sont compartimentés, parce qu'ils doivent travailler isolément et parce qu'il y a peu de communication et de coopération entre les agences.

Both the watchdogs monitoring CSIS and CSEC have been outspoken over the challenges they face, limited to gathering and tracking intelligence in silos, conducting their work in isolation, with little allowance for communication and cooperation across the agencies.


Les acteurs politiques ont dans l'ensemble très bien réagi: deux ans plus tard, des mesures ont été prises dans toute l'Union afin de résoudre le problème de la compartimentation de plusieurs politiques liées à la mer, d'associer davantage les acteurs du secteur maritime et de déterminer les synergies entre les politiques.

Political actors have on the whole been very responsive to this approach: two years on, steps have been taken throughout the Union to overcome the compartmentalised nature of several sea-related policies, involve maritime stakeholders more broadly, and identify policy synergies.


La distribution des billets devrait se faire de manière à compartimenter les supporters des équipes qui disputent le match.

The distribution of tickets should ensure that fans of the participating teams are separated into sections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, le marché européen semble toujours compartimenté en fonction des frontières nationales.

Yet, the European market seems to be still fragmented along national lines.


La compartimentation de l'information et l'absence de politique claire sur les canaux d'information gênent l'échange d'informations.

Compartmentalisation of information and lack of a clear policy on information channels hinder information exchange.


À cette fin, le gouvernement fédéral doit commencer par abattre les cloisons qui compartimentent, dans différents ministères, les responsabilités à l'égard de la santé et coordonner les activités des différents ministères dont les politiques et les programmes ont des conséquences pour la santé, à commencer par les ministères de la Santé et des Finances.

To do this, the federal government must begin by breaking down its own ministerial silos that compartmentalize responsibility for health and by coordinating the activities of the different departments whose policies and programs impact on health, starting with the Department of Health and the Department of Finance.


Il est trop compartimenté, trop fragmenté, trop lent.

It is too compartmentalized, too fragmented, too slow.


Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop compartimentés, et donc prendre des grands thèmes, comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie, au génome, qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines, et donc avoir une interdisciplinarité plus forte, créer des réseaux d'excellence tenant compte de ces différents éléments, voilà l'idée. Mais l'idée doit avancer, avec, bien entendu, un dialogue entre d ...[+++]

I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take up the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence taking into account these various elements – this is the idea behind it. This idea must go forward, however, with, of course, a dialogue between the v ...[+++]


Quand nous légiférons sur des questions aussi importantes, nous devons tenir compte du fait que le système que nous avons mis en place est compartimenté.

When we legislate on such important provisions, we must take into account the system that we put in place is totally tightly compartmented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Compartimenté ->

Date index: 2023-03-04
w