Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du départ
CE
Commis
Commis au courrier
Commis de la poste
Commis de la salle du courrier
Commis principal préposé au courrier
Commis préposé au courrier
Commis-enquêteur
Commis-enquêteur du courrier
Commis-enquêteuse
Commis-enquêteuse du courrier
Personne chargée du courrier

Traduction de «Commis-enquêteur du courrier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commis-enquêteur du courrier [ commis-enquêteuse du courrier ]

mail tracing clerk




commis-enquêteur [ CE | commis-enquêteuse ]

Clerical Investigator [ CI | Investigation Clerk ]




agent du départ | commis | commis au courrier | commis de la poste | personne chargée du courrier

mail clerk




commis principal préposé au courrier

senior mailing clerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux résumer ainsi mes deux principales inquiétudes. Dans cette affaire, nous avons convoqué les enquêteurs, les juricomptables qui ont produit un rapport, puis nous avons décidé de soumettre l'affaire à la police pour qu'elle fasse enquête et détermine si des actes criminels ont été commis.

So those are my two major concerns in that, in this proceeding, we have brought in the investigators, the investigative forensic accountants who produced a report which we then decided should be sent to the police for investigation, as to whether or not they would figure that there was any criminality involved.


M. Meizoso, qui vit à Londres depuis 20 ans, est sur le point de voir sa vie totalement bouleversée à cause d’une lubie d’un magistrat enquêteur qui enquête sur un crime qui n’a pas été commis.

Dr Meizoso, who has lived in London for 20 years, now stands to have his life torn apart on the whim of an investigative magistrate investigating a crime that has not happened.


Les récits fournis par les témoins suédois se sont révélés contradictoires, ce qui a amené les enquêteurs français à conclure qu’aucun crime n’avait été commis. Toutefois, cette affaire soulève de nombreuses questions pour l’avenir.

The Swedish evidence gave contradictory accounts and the French investigation came to the conclusion that no abuses had occurred, but the incident does raise a number of issues for the future.


I. considérant que la journaliste russe Anna Politkovskaïa a été abattue le 7 octobre à Moscou et que, selon les enquêteurs, son assassinat est lié aux informations dont elle a fait état à propos des meurtres sanglants commis par les troupes russes en Tchétchénie,

I. whereas the Russian journalist Anna Politkovskaya was shot in Moscow on 7 October and, according to investigators, the murder was linked to her reporting of brutal murders committed by Russian troops in Chechnya,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un ombudsman ne fait pas partie intégrante de la bureaucratie, ce n'est pas une sorte de commis au courrier qui peut examiner le courrier d'arrivée et l'envoyer au bon endroit, évaluer la situation de l'extérieur et déterminer ce qu'il faut faire.

An ombudsman exists outside the bureaucracy, as a sort of mail clerk who's able to look at the volume of mail coming in and put it in the right spot, and to see from the outside the big picture, what needs to be done.


Question n 81 M. Garry Breitkreuz: En ce qui a trait au courriel du 6 décembre 2004 que l’honorable Roy Cullen, secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, a envoyé à tous les députés et dans lequel il a déclaré « Qui plus est, on a repéré environ 6 000 armes liées à des crimes ou à un trafic d’armes à feu au Canada et à l’échelle internationale »: a) combien de ces 6 000 armes figuraient dans l’ancien Système d’enregistrement des armes à autorisation restreinte; b) combien de ces 6 000 armes figuraient dans le Registre canadien des armes à feu; c) combien de ces 6 000 armes ont ...[+++]

Question No. 81 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the e-mail sent to all Members of Parliament on December 6, 2004, by the Honourable Roy Cullen, Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, in which he stated: “Moreover, about 6,000 firearms have been traced in gun-crime and firearm-trafficking cases within Canada and internationally”. : (a) how many of the 6,000 firearms traced were actually found in the old Restricted Weapon Registration System; (b) how many of the 6,000 firearms traced were found in the new Canadian Firearms Registry; (c) how many of the 6,000 traces led police investigators to the registered owner of the f ...[+++]


les règles strictes qui régissent les enquêtes internes (protection des droits des personnes concernées par les enquêtes) ont parfois été contournées ou violées, l'Office a commis de graves erreurs dans l'affectation de ses ressources: le nombre d'enquêteurs prévus pour ces affaires internes, qui est actuellement inférieur à 60, est tout à fait insuffisant pour aboutir rapidement à des résultats solides et exploitables,

The strict rules governing internal investigations (protection of the rights of the parties concerned by the investigation) were in some cases circumvented or ignored. The Office made serious mistakes in the allocation of its resources: the number of investigators employed on internal cases such as this – currently fewer than 20 – is totally insufficient to achieve solid, usable results,


Depuis 1977 environ, M. Cohn‑Bendit, avec d'autres personnes, aurait permis à Joachim Klein (condamné depuis) à échapper aux enquêteurs, en l'aidant à plusieurs reprises à se cacher et en contribuant à subvenir à ses besoins jusqu'en 1998 environ, empêchant ainsi l'ouverture de poursuites pénales pour cause d'assassinats commis en groupe et de prise d'otages.

It further alleges that Mr Cohn-Bendit, together with others, had helped Hans-Joachim Klein (who has meanwhile been sentenced in a court of law) to evade the investigating authorities since around 1977 by providing him with a number of opportunities to hide and contributing towards his upkeep until around 1998, thus making it impossible to bring criminal proceedings against him on charges of multiple instances of murder and hostage-taking committed jointly with others.


Le Guide des enquêtes et du contrôle demande clairement aux enquêteurs de mettre en garde toutes les personnes qui font des déclarations lorsqu'un enquêteur a des motifs raisonnables de croire que la personne a commis une infraction et le cas est susceptible de mener à une poursuite.

The investigation and control manual clearly directs investigators to caution an individual prior to taking a statement when the investigator has reasonable grounds to believe that the individual has committed an offence that is likely to lead to a prosecution.


Par exemple, l'enquêteur recueille les renseignements, vérifie leur exactitude de divers moyens, y compris en communiquant avec les employeurs et les prestataires par courrier, par téléphone ou en entrevues individuelles.

For instance, the investigator gathers information, verifies its accuracy by various means including contacting employers and claimants via mail, telephone or in person interviews.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Commis-enquêteur du courrier ->

Date index: 2021-12-16
w