Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis à la détermination de la renouvelabilité

Vertaling van "Commis à la détermination de la renouvelabilité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
commis à la détermination de la renouvelabilité [ employé à la détermination du renouvellement de la demande ]

renewability clerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’expression «procédure pénale» s’entend comme couvrant tous les stades de la procédure, à partir du moment où une personne est soupçonnée d’avoir commis une infraction pénale, ou est poursuivie à ce titre, jusqu’à ce que la décision finale visant à déterminer si cette personne a commis l’infraction pénale concernée soit devenue définitive.

The term ‘criminal proceedings’ is understood to cover all stages of the proceedings, from the moment a person is suspected or accused of having committed a criminal offence until the decision on the final determination of whether that person committed the criminal offence concerned has become definitive.


demande au procureur de la Cour pénale internationale de recueillir des informations et d'examiner les abus afin de déterminer s'il serait opportun que la Cour ouvre une enquête sur les crimes présumés commis dans la région de Beni.

Calls on the prosecutor of the International Criminal Court (ICC) to collect information and examine the abuses with a view to determining whether an ICC investigation into alleged crimes in the Beni area is warranted.


Elle s'applique à tous les stades de la procédure pénale, à partir du moment où une personne est soupçonnée d'avoir commis une infraction pénale ou une infraction pénale alléguée, ou est poursuivie à ce titre, jusqu'à ce que la décision finale visant à déterminer si cette personne a commis l'infraction pénale concernée soit devenue définitive.

It applies at all stages of the criminal proceedings, from the moment when a person is suspected or accused of having committed a criminal offence, or an alleged criminal offence, until the decision on the final determination of whether that person has committed the criminal offence concerned has become definitive.


Les tribunaux rendent une décision juste d'innocence ou de culpabilité et, à l'étape de la détermination de la peine, lorsqu'ils imposent la punition pour le crime commis, ils tiennent compte d'une série de circonstances — aggravantes ou atténuantes — pour déterminer quel type de peine notre société, par l'intermédiaire du tribunal, imposera à la personne qui a commis le crime.

Courts will arrive at a just decision in terms of innocence or guilt of a crime, and at the sentencing stage, when they are addressing punishment for that crime, they will consider a number of factors — some aggravating factors, some mitigating factors — in determining what type of punishment our society will give, through the court, to the person who commits a crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, cela nous ramène aux principes traditionnels du droit pénal qui ont pour objet non pas de faire valoir les droits de la victime mais de déterminer si oui ou non un délit a été commis et, une fois ce délit commis, de déterminer la peine correspondante.

And of course we're discussing traditional principles of the criminal law, the purpose of which was not to vindicate the victim but to determine whether an offence was committed and, once that was done, to determine the fitness of the sentence.


Dans le passé, cela a causé des problèmes, car le processus de détermination du statut de réfugié peut être long et que, au bout du compte, il y a deux procédures, la première pour déterminer si la personne en question est un réfugié, ce qui peut être long, et la deuxième pour permettre à un juge et au ministre de la Justice de déterminer si cette personne a commis un crime grave.

In the past that has caused a problem because the refugee status claim can take a lot of time, and it also then ends up with two processes, one process determining whether or not this person is a refugee, which can take time, and a second process where there is a judge and the Minister of Justice determining that this person has committed a serious offence.


Le Tribunal a ainsi commis une erreur de droit en jugeant que la détermination des quotes-parts incombait exclusivement à la Commission et en déterminant lui-même, dans l’exercice de sa compétence de pleine juridiction, les quotes-parts des sociétés dans leur relation interne.

The General Court therefore erred in finding that it is exclusively for the Commission to determine those shares and in itself determining, in the exercise of its unlimited jurisdiction, the shares of the fine to be paid by the companies in the context of their internal relationship.


(Le document est déposé) Question n 104 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’emprisonnement à vie: a) quelles infractions prévues dans le Code criminel donnent lieu à une peine d’emprisonnement à vie; b) combien d’individus ont été trouvés coupables d’une infraction donnant lieu à une peine d’emprisonnement à vie, pour chacune des 10 dernières années, réparti par province et par infraction; c) pour les individus visés au point b), combien ont été reconnus coupables; d) pour les individus visés au point c), combien ont reçu une peine d’emprisonnement à vie; e) combien d’individus au Canada purgent une peine « d’emprisonnement à vie » et ventilé par province et par infraction, (i) en quelle année ont-ils été condamnés, (ii) combien s ...[+++]

(Return tabled) Question No. 104 Hon. Wayne Easter: With regard to imprisonment for life: (a) what offences in the Criminal Code allow for imprisonment for life; (b) how many individuals have been charged with an offence carrying with it a sentence of imprisonment for life, for each of the last ten years, broken down by province and offence; (c) for the individuals charged in (b), how many were convicted; (d) for the individuals in (c), how many received a sentence of life imprisonment; (e) how many individuals in Canada are serving a sentence of “imprisonment for life” and broken down by province and offence, (i) in what year were they sentenced, (ii) how many have been designated as dangerous offenders, (iii) of those designated in (i ...[+++]


1. La présente directive s’applique dès le moment où des personnes sont informées par les autorités compétentes d’un État membre qu’elles sont soupçonnées d’avoir commis une infraction pénale ou qu’elles sont poursuivies à ce titre, et jusqu’au terme de la procédure, qui s’entend comme la détermination définitive de la question de savoir si le suspect ou la personne poursuivie a commis l’infraction pénale, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.

1. This Directive applies from the time persons are made aware by the competent authorities of a Member State that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspect or accused person has committed the criminal offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.


2. Le droit visé au paragraphe 1 s’applique aux personnes dès le moment où elles sont informées par les autorités compétentes d’un État membre, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu’elles sont suspectées ou poursuivies pour avoir commis une infraction, jusqu’au terme de la procédure, qui s’entend comme la détermination définitive de la question de savoir si elles ont commis l’infraction, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.

2. The right referred to in paragraph 1 shall apply to persons from the time that they are made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether they have committed the offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.




Anderen hebben gezocht naar : Commis à la détermination de la renouvelabilité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Commis à la détermination de la renouvelabilité ->

Date index: 2022-03-31
w