Comment surveiller ces activités — si cela est même possible —, dans les limites de la Charte canadienne des droits et libertés, tout en respectant la liberté de religion, et comment empêcher que ce genre de croyances soit transmises à des gens plus vulnérables parce qu'en général plus jeunes et plus susceptibles de répondre à l'appel?
How do we monitor — or can we — within the framework of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, that activity in a way that recognizes the freedom of religion, and prevent that kind of belief from being spread to persons who are more vulnerable than others because they are younger, generally, and more susceptible to being convinced by those calls?