Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment aider les enfants à affronter la séparation

Vertaling van "Comment aider les enfants à affronter la séparation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment aider les enfants à affronter la séparation

Helping Children Cope with Family Breakup


Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]

Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a bien des gens—des travailleurs sociaux, des médiateurs qui défendent les intérêts des enfants, des psychologues—qui ont passé beaucoup de temps à chercher comment aider les enfants à surmonter un divorce ou une séparation, comment les écouter pour changer, plutôt que les parents, qui se trouvent être ceux dont les avocats parlent beaucoup.

There are many people—social workers, child advocate mediators, psychologists—who have spent a lot of time dealing with how to help children go through a divorce and separation, how to listen to the child for a change, as opposed to the parents, who tend to be the ones whose lawyers do a lot of the talking.


H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; q ...[+++]

H. whereas many more children have since gone missing, or have been abducted or recruited to serve as fighters and house workers, with girls being subjected to rape and forced marriage or forced to convert to Islam; whereas since April 2015 some 300 other girls rescued by the Nigerian security forces from terrorist strongholds and around 60 others who managed to escape their captors from another location have described their life in captivity to Human Rights Watch (HRW) as being one of daily violence and terror, plus physical and ps ...[+++]


H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; qu ...[+++]

H. whereas many more children have since gone missing, or have been abducted or recruited to serve as fighters and house workers, with girls being subjected to rape and forced marriage or forced to convert to Islam; whereas since April 2015 some 300 other girls rescued by the Nigerian security forces from terrorist strongholds and around 60 others who managed to escape their captors from another location have described their life in captivity to Human Rights Watch (HRW) as being one of daily violence and terror, plus physical and psy ...[+++]


37. souligne l'importance de la relation parent-enfant et la nécessité d'apporter un soutien aux parents afin de les aider à assumer leurs responsabilités parentales, et de prévenir ainsi toute séparation des enfants de leurs parents et leur placement en structure d'accueil du fait d'une situation d'extrême pauvreté;

37. Highlights the importance of the parent-child relationship and of the necessary support for parents to help them fulfil their parental responsibilities, thus preventing children being separated from their parents and placed in care as a consequence of severe poverty;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aider les familles et les enfants susceptibles de perdre leur logement en évitant les expulsions, les déménagements inutiles et les séparations des enfants de leur famille ainsi qu’en proposant des hébergements temporaires et des solutions de logement à long terme.

Support families and children at risk of homelessness by avoiding evictions, unnecessary moves, separation from families as well as providing temporary shelter and long-term housing solutions;


Aider les familles et les enfants susceptibles de perdre leur logement en évitant les expulsions, les déménagements inutiles et les séparations des enfants de leur famille ainsi qu’en proposant des hébergements temporaires et des solutions de logement à long terme.

Support families and children at risk of homelessness by avoiding evictions, unnecessary moves, separation from families as well as providing temporary shelter and long-term housing solutions.


Elles n’ont rien à voir avec le fait que 50 Palestiniens ont été tués la semaine dernière dans les affrontements entre Hamas et Fatah, ni avec le fait que les programmes de télévision pour enfants diffusées par la chaîne Al-Aksa appellent les enfants palestiniens à aider à la destruction d’Israël et à participer à la guerre.

They have nothing to do either with the fact that 50 Palestinians were killed last week in clashes between Hamas and Fatah, nor do they have anything to do with the fact that children’s television broadcasts by the Al-Aksa station call on Palestinian children to help destroy Israel and take part in the war.


Nombre d'entre nous, différents pays membres de l'Union européenne, ont déjà affronté le problème de la protection de l'enfant au moment précis où les familles se trouvent à un tournant particulièrement difficile de leur histoire tel que la séparation des conjoints, avec les répercussions que cela entraîne - surtout en termes psychologiques - sur les enfants.

Many of us, the different Member States of the European Union, have already addressed the issue of using children’s guardians at a time when families are going through a particularly difficult time in their lives, such as when couples separate, with all the repercussions – especially in psychological terms – that affect the children involved.


Parmi les mesures que le gouvernement fédéral a prises au fil des ans, il convient de signaler la publication d'un livret recommandant des moyens d'aider les enfants à affronter la séparation et le divorce.

One of the things the federal government did over the last many years was publish a booklet entitled Helping Children Cope with Separation and Divorce.


Voilà l'essence du débat, soit comment aider les enfants, comment aider les familles qui élèvent des enfants.

That is the basic debate, how to help children, how to help families raising children.




Anderen hebben gezocht naar : Comment aider les enfants à affronter la séparation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Comment aider les enfants à affronter la séparation ->

Date index: 2023-05-16
w