Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme Barbara Jackman l'a rappelé à notre comité

Vertaling van "Comme Barbara Jackman l'a rappelé à notre comité " (Frans → Engels) :

Pour ceux d'entre vous qui connaissez Pierre Franche, je tiens à vous rappeler que notre comité est le comité des banques et non le comité des transports et des communications.

For those of you who know Pierre Franche, may I remind you that this is the banking committee, not the transportation and communications committee.


Je rappelle que notre comité procède, sur deux ans, à une étude des questions touchant à l'énergie et aux répercussions sur les changements climatiques des choix que nous ferons à l'avenir en matière de politiques et de systèmes énergétiques.

I would like to point out that this committee is involved in a two-year study of energy-related issues and climate change implications for how we conduct our energy systems and policies in the future.


Avant de commencer, sénateurs, je rappelle que notre comité a toujours eu pour tradition de ne pas voter avant d'avoir entendu tous les témoignages.

Before beginning, senators, this committee has always followed the tradition of not having votes before we have all the evidence before us.


Comme Barbara Jackman l'a rappelé à notre comité :

As Barbara Jackman said to our committee:


Notre position ne pouvait être différente lorsque le comité Nobel a annoncé le 8 octobre, en toute indépendance dois-je le rappeler, sa décision.

Our position could not be any different when the Nobel Committee announced on 8 October, entirely independently need I point out, its decision.


L. considérant que nous sommes aujourd'hui confrontés à une double crise, conjuguant un fort taux de chômage des jeunes et une remise en cause du financement des systèmes de retraites, et que ces deux phénomènes doivent être traités conjointement, en œuvrant à un accroissement des droits sociaux et à une meilleure participation des jeunes à la création de richesses et à la relance de l'économie; considérant que, comme l'a rappelé le Comité des régions (CdR 97/2009), dans notre société vieillissante la jeunesse doit être considérée c ...[+++]

L. whereas we are now facing a twofold crisis – a high unemployment rate among young people coupled with a question mark over retirement pension funding – and whereas these two phenomena must be dealt with together, working towards a strengthening of social entitlements and greater participation by young people in creating wealth and kick-starting the economy; whereas, as the Committee of the Regions has pointed out (CdR 97/2009), in our ageing society youth must be seen as a valuable resource that is essential to society, and which can and must be put to use in order to achieve social and economic goals,


L. considérant que nous sommes aujourd'hui confrontés à une double crise, conjuguant un fort taux de chômage des jeunes et une remise en cause du financement des systèmes de retraites, et que ces deux phénomènes doivent être traités conjointement, en œuvrant à un accroissement des droits sociaux et à une meilleure participation des jeunes à la création de richesses et à la relance de l'économie; considérant que, comme l'a rappelé le Comité des régions (CdR 97/2009), dans notre société vieillissante la jeunesse doit être considérée c ...[+++]

L. whereas we are now facing a twofold crisis – a high unemployment rate among young people coupled with a question mark over retirement pension funding – and whereas these two phenomena must be dealt with together, working towards a strengthening of social entitlements and greater participation by young people in creating wealth and kick-starting the economy; whereas, as the Committee of the Regions has pointed out (CdR 97/2009), in our ageing society youth must be seen as a valuable resource that is essential to society, and which can and must be put to use in order to achieve social and economic goals,


L. considérant que nous sommes aujourd'hui confrontés à une double crise, conjuguant un fort taux de chômage des jeunes et une remise en cause du financement des systèmes de retraites, et que ces deux phénomènes doivent être traités conjointement, en œuvrant à un accroissement des droits sociaux et à une meilleure participation des jeunes à la création de richesses et à la relance de l'économie; considérant que, comme l'a rappelé le Comité des régions (CdR 97/2009), dans notre société vieillissante la jeunesse doit être considérée co ...[+++]

L. whereas we are now facing a twofold crisis – a high unemployment rate among young people coupled with a question mark over retirement pension funding – and whereas these two phenomena must be dealt with together, working towards a strengthening of social entitlements and greater participation by young people in creating wealth and kick-starting the economy; whereas, as the Committee of the Regions has pointed out (CdR 97/2009), in our ageing society youth must be seen as a valuable resource that is essential to society, and which can and must be put to use in order to achieve social and economic goals,


Puisque nous parlons du règlement et que le ministre a mentionné la réglementation en réponse à la question du sénateur Kenny, je rappelle que notre comité a pris l'habitude ces derniers temps de demander aux ministres qui comparaissent devant lui de veiller à ce que l'autre endroit et le Sénat soient traités équitablement lorsqu'ils sont appelés à étudier des projets de loi.

Since we are talking about the regulation and since the minister was talking about the regulation in response to Senator Kenny's question, this committee has lately been asking ministers who come before us to ensure that both the other place and the Senate are treated equally in the matter of the bills that come before it.


Cette déclaration appelait, je le rappelle, à la mise en œuvre sans délai et sans condition du plan Tenet et des recommandations du comité Mitchell et répétait, Monsieur Cohn-Bendit, notre conviction que l'établissement d'un mécanisme impartial de surveillance servirait l'intérêt des deux parties.

I would remind you that this statement called for the immediate and unconditional implementation of the Tenet plan and of the recommendations of the Mitchell committee, and reiterated our conviction, Mr Cohn-Bendit, that establishing an impartial monitoring mechanism would serve the interests of both parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Comme Barbara Jackman l'a rappelé à notre comité ->

Date index: 2022-09-21
w