Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMBALTAP
COMNAVSOUTH
Commandant de la force navale
Commandant des Forces navales alliées Sud
Commandant des Forces navales alliées du Sud-Europe
Commandant des forces navales allemandes de la Baltique

Vertaling van "Commandant des forces navales allemandes de la Baltique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commandant des forces navales allemandes de la Baltique

Commander German Naval Forces Baltic


Commandant des forces navales alliées des approches de la Baltique

Commander Allied Naval Forces Baltic Approaches


Commandant des Forces navales alliées Sud [ COMNAVSOUTH | Commandant des Forces navales alliées du Sud-Europe ]

Commander Allied Naval Forces South [ COMNAVSOUTH | Commander Allied Naval Forces Southern Europe ]


Commandant des forces alliées des approches de la Baltique | COMBALTAP [Abbr.]

Commander Allied Forces Baltic Approaches | COMBALTAP [Abbr.]


Commandant de la force navale

Commander Task Force | CTF [Abbr.]


Commandant en chef adjoint des forces navales néerlandaises

Deputy Commander-in-Chief of the Royal Netherlands Navy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout au long de ma carrière militaire, j'ai servi dans les Forces armées canadiennes, et dans l'Aviation royale du Canada; à ma retraite, j'étais commandant des forces navales dans les Forces armées canadiennes intégrées.

In my military career I served in the Canadian army, the Royal Canadian Air Force, and retired as a naval commander in the integrated Canadian Armed Forces.


Commandant en chef de la marine coréenne, qui joue un rôle dans la mise au point de programmes de missiles balistiques et le développement des capacités nucléaires de la force navale de la RPDC.

Commander in chief of the Korean Navy, which is involved in the development of ballistic- missile programmes and in the development of the nuclear capacities of the DPRK naval forces.


Il est actuellement commandant de la Combined Task Force 150. A ce titre, il est responsable d'une opération multinationale de sécurité maritime dont le champ d'action s'étend de la mer Rouge au golfe d'Oman. Il sera promu vice-amiral en janvier 2013 pour assumer les fonctions de commandant des Forces navales du Royaume-Uni.

He is currently Commander Combined Task Force 150, responsible for a multi-national maritime security operation extending from the Red Sea to the Gulf of Oman, and will be promoted Rear Admiral in January 2013 to assume the role of Commander United Kingdom Maritime Forces.


L'aide au développement fournie par l'UE à la Guinée-Bissau a été suspendue depuis la mutinerie militaire du 1er avril 2010, à laquelle a fait suite la nomination de ses principaux instigateurs comme chef d'état-major des forces armées et commandant des forces navales.

EU development aid to Guinea-Bissau has been suspended since the military mutiny of 1 April 2010 and the subsequent appointment of its main instigators as chief of staff of defence and navy chief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons la célèbre déclaration du commandant des forces navales russes selon lequel, si la Russie avait disposé de porte-avions Mistral en août 2008, elle aurait bouclé ses opérations en trois heures plutôt qu’en trois jours.

We have the famous words of the commander of the Russian navy to the effect that, if it had had Mistral carriers at its disposal in August 2008, it would have been able to complete its operation in three hours rather than three days.


L’amiral Vladimir Vysotsky, commandant en chef des forces navales russes, a déclaré que, si la Russie avait disposé d’un bâtiment de type Mistral pendant le conflit avec la Géorgie, la flotte russe de la mer Noire aurait terminé ses opérations en 40 minutes plutôt qu’en 26 heures.

Admiral Vladimir Vysotsky, Commander-in-Chief of the Russian Navy, has said that if Russia had had a Mistral class ship at the time of the conflict with Georgia, the Russian Black Sea Fleet would have performed its operation in 40 minutes instead of 26 hours.


Nous pouvons y voir les intentions de la Russie, non seulement d’accroître sa force navale dans la mer Baltique, mais également de tirer profit des occasions accrues d’espionnage dans les alentours du gazoduc.

In this we can see Russia's intentions not only to increase its naval strength in the Baltic Sea, but also to take advantage of increased opportunities for espionage in the vicinity of the gas pipeline.


Il s’agit de la «Combined Task Force 150» impliquant la cinquième flotte américaine et des navires de guerre d’autres forces navales de l’OTAN, actuellement sous commandement danois.

It is Combined Task Force 150, involving the US Fifth Fleet and warships from other NATO navies, led by a Dane at the moment.


À cet égard, une lettre que m'a envoyée le vice-amiral Timothy Keating, commandant des Forces navales de la coalition, reflète bien la perception alliée de notre contribution navale.

The allied perception of our naval contribution was aptly reflected in a letter I received recently from American Vice-Admiral Timothy Keating, the Commander of Coalition Naval Forces, who said, among many other things, " No individual was more instrumental in unleashing the combat power of the coalition forces in the Gulf of Oman than Canada's Commodore Eric Lerhe.


Lord Mountbatten, commandant du quartier général des opérations interalliées qui a planifié l'opération Jubilé a dit, en parlant des Canadiens, qu'ils étaient un exemple de courage et qu'ils n'avaient reculé devant rien, n'écoutant que leur bravoure (1140) Un autre stratège et commandant des forces navales de l'opération Jubilé, le capitaine Hughes-Hallett, a déclaré qu'il ne fallait jamais oublier les efforts des Canadiens qui ont fait plus que certaines formations d'élite qui avaient été cho ...[+++]

Lord Mountbatten, commander of the combined operations headquarters which planned Operation Jubilee said Canadians ``paved an example of courage, and everything they possibly could be called upon to do, they did'' (1140 ) Another planner and Jubilee's naval force commander, Captain Hughes-Hallett, said: ``The thing to remember was that they,'' the Canadians, ``did the operation and that is more than can be said for some of the crack formations which had been selected for e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Commandant des forces navales allemandes de la Baltique ->

Date index: 2020-12-25
w