Tout cela pour dire qu'à mon avis, nous avons essayé de faire correspondre le plus possible les navires et les jours qu'ils passent en mer avec les occasions que nous avons de travailler aux côtés de nos alliés dans le Pacifique, dans la zone européenne de l'OTAN et bien sûr dans d'autres régions du monde, comme — de plus en plus souvent dans les 20 dernières années — le golfe Persique, l'océan Indien, les Caraïbes — dans le cadre des missions de lutte contre le trafic de stupéfiants — et l'Arctique.
That is a long way of saying I believe we have balanced, to the best of our ability, the ships that we have and the sea days that we have with the opportunities to work alongside our allies in the Pacific, in the European NATO area and, of course, in other areas of the world, such as, increasingly in the past 20 years, the Persian Gulf; the Indian Ocean; the Caribbean, especially in the counter-narcotics mission; and in the Arctic.