Nous nous trouvons donc essentiellement dans une situation où, à l'exception du ministre de la Justice, presque tous les témoins qui se sont
présentés devant le comité nous ont dit que la loi ne fonctionnera pas, qu'elle ne sera pas efficace et plus important encore, qu'elle ne permettra pas d'atteindre l'objectif visé, qui est d'intenter des p
oursuites efficaces contre les amateurs de pornographie juvénile (1230) Compliquant davantage les moyens de défense
dans les causes de pornographie ...[+++] juvénile, la Cour suprême a créé deux exceptions lorsqu'elle a rendu sa décision dans l'affaire Sharpe: les documents, comme un journal et des dessins, créés privément et conservés pour un usage personnel; et les enregistrements visuels d'une personne, par la personne même, se livrant à des actes sexuels légitimes, là encore conservés pour un usage personnel.What we essentially have is almost every witness, other than the justice minister
, coming before the committee and telling us that the law will not work, it will no
t be effective and, more important, it will not accomplish its objective of effectively prosecuting child pornographers (1230) In a further compli
cation of the child pornography defences, the Supreme Court carved out two exemptions to the child pornography law in the Sha
...[+++]rpe case: that materials, such as diaries and drawings, created privately and kept by that person for personal use; and visual recordings of a person by that person engaged in lawful sexual activity, again kept by the person for personal use.