Par exemple, celle-ci permettra l'établissement d'un programme de filtrage avant procès; des programmes fondés sur des mesures extrajudiciaires; des consultations auprès de grou
pes d'experts; des comités sur la justice pour les adolescents; la désignation du lieu de détention et du niveau de sécurité; l'élaborati
on de programmes de réadaptation et de réintégration; et le pouvoir de ne pas imposer de sentence pour adulte—voilà toute une série de mesures importantes, j'espère que le comité en conviendra, qui garantissent une bonne
...[+++] marge de manoeuvre aux procureurs généraux des provinces ou à leurs représentants.
For example, the law would allow the establishment of a pretrial screening program; programs using extrajudicial measures; consultations with groups of experts; youth justice committees; designation of place of custody and level of security; development of rehabilitation and reintegration programs; and the power to decide not to impose an adult sentence—all important areas, I hope the committee would agree, in providing flexibility to provincial attorneys general or their designates or agents.