Ce terme, défini à l'article 40 du projet de loi, englobe
essentiellement les infractions criminelles du domaine civil qui ont toujours relevé de la compétence exclusive des cours supérieures
; les infractions graves touchant les drogues, punissables de l'emprisonnement à perpétuité ; les actes de gangstérisme ; toute in
fraction au code de discipline militaire entraînant obligatoirement l'emprisonnement à perpétuité ; ou toute
...[+++]infraction au code de discipline militaire punissable au moins d'un emprisonnement de moins de deux ans, lorsque l'accusé aurait déjà été libéré relativement à une autre infraction.A " designated offence" is defined in clause 40 and would refer, in essence, to those civilian cri
minal offences that have historically been in the exclusive jurisdiction of the superior courts; (30) serious drug offences punishable by life imprisonment; (31) criminal organization offences; (32) any offence under
the Code of Service Discipline that would carry a mandatory life sentence; (33) or any offence under the Code of Service Discipline that was punishable by at lea
st imprisonment for less ...[+++] than two years where the accused was already on release for another offence.