5. Une table ronde réunissant l’industrie, les importateurs de bois et les distributeurs de produits forestiers ainsi que d’autres
acteurs importants sera créée so
us le parrainage du comité consultatif de la filière bois pour définir d’autres mesures du secteur privé, telles que des codes de conduite visant à exclure le commerce et l’utilisation de bois et de produits récoltés illégalement, con
formément au plan d’action FLEGT. 6. L’industrie et l
es proprié ...[+++]taires de forêts sont encouragés à prendre des initiatives pour contribuer à la prévention de l’abattage illégal et promouvoir la gestion durable des forêts.5. A Round Table with industries, timber importers
and distributors of forest-based products and other relevant stakeholders will be set up under the Advisory Committee on Forestry and forest-based industries to develop further priv
ate sector measures such as codes of conduct to exclude the trade and use of illegally harvested timber and products, in
line with the FLEGT Action Plan. 6. Industries and forest owners are encouraged t
...[+++]o undertake initiatives to help prevent illegal logging and promote sustainable forest management.