Pendant la campagne électorale, nous estimions que, si nous voulions réussir à rédui
re le déficit et la dette, et étant donné que ce sont tous les gouvernements du pa
ys qui accusent des déficits et des dettes, il fallait que tous les gouvernements part
icipent aux efforts pour les réduire (1225) Il aurait fallu tenir un processus officiel, une réunion fédérale-provinciale où le gouvernement aurait consulté les provinces pour établir
...[+++] avec elles des objectifs communs de réduction du déficit et de la dette et, comme cela aurait supposé des réductions dans les transferts aux provinces, ils auraient examiné un à un les secteurs de dépenses communes où le gouvernement utilise son pouvoir de dépenser pour déterminer dans quel secteur chaque palier de gouvernement devrait intervenir.During the election campaign our view was that if we were going to deal effective
ly with deficit and debt reduction, given that it is all the governme
nts that enter into deficits and debts, it required a joint effort by all governments (1225 ) There should have been a formal process, a federal-provincial meeting, in which the government should have set joint objectives in terms of deficit and
debt reduction and as a consequence of that, because it would imply reductions in
...[+++] transfers to the provinces, examine line by line areas of joint spending where the federal government uses its spending power to determine where each level of government should be intervening.