Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canal d'amenée rotatif pour sédiments cohésifs
Cohésif
Groupe cohésif
Pansement cohésif
Sable cohésif
Sol cohérent
Sol cohésif
Sol cohésif mou
Sol cohésif raide
Sol résistant
équipe cohésive

Traduction de «Cohésif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








groupe cohésif [ équipe cohésive ]

cohesive group [ cohesive team ]


sol cohérent | sol cohésif | sol résistant

cohesive soil




canal d'amenée rotatif pour sédiments cohésifs

cohesive sediment rotating flume
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des initiatives comme celles-ci ne se produiront pas si nous n'avons pas le type de coopération et d'échanges cohésifs de renseignements et de partenariats nécessaires entre les secteurs public et privé.

Initiatives like these would not happen if we did not have the kind of co-operation and the kind of cohesive exchanges of information and partnership between the public and private sectors.


Nous estimons que nous pouvons rendre le système plus fort et plus cohésif.

We think we can do something to make it a stronger and more cohesive system.


Ils recherchent clairement un système plus fort et plus cohésif qui est à leur avis nécessaire pour faire face à la concurrence dans un marché en constante évolution.

Clearly, they are seeking a stronger and more cohesive system and they believe it is necessary to meet the competitive challenges of this constantly changing market.


Pensez un instant à ceux qui ont écarté du revers de la main le récent mouvement d'occupation en disant qu'il ne signifiait rien, n'avait pas de message cohésif ni de cause à défendre.

Consider for a moment those who dismissed the recent Occupy movement, those who said it was not meaningful, did not have a cohesive message and was not about anything at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rétablissement durable et cohésif de la croissance de l’économie européenne dépend nécessairement du rétablissement de la confiance dans le secteur bancaire et du rétablissement d’un système financier en général qui fonctionne de manière fluide et transparente et reprenne sont rôle fondamental de source de financement de l’économie réelle.

Lasting and cohesive restoration of growth in the European economy necessarily depends on the restoration of confidence in the banking sector and the restoration of a financial system in general that functions smoothly and transparently and resumes its basic role as a source of finance for the real economy.


La promotion d'emplois meilleurs et plus nombreux pour les jeunes présente de nombreux avantages: le déclenchement d'effets multiplicateurs au travers de nos économies et de nos sociétés, l'encouragement des investissements et de la demande des consommateurs, et la garantie de liens sociaux plus stables et plus cohésifs entre les générations.

Promoting more and better jobs for young people has several positive impacts: It unleashes multiplier effects throughout our economies and societies, boosts investment and consumer demand as well as assures more stable and cohesive social ties across generations.


Notre objectif est d’avoir un cadre législatif cohésif pour que les technologies de captage et de stockage du carbone soient utilisées dans le respect de l’environnement, afin qu’il n’y ait pas de conséquences néfastes sur la santé publique ou l’environnement.

Our objective is to have a cohesive legislative framework for the environmentally safe use of carbon capture and storage technology, so that there is no adverse impact on public health or the environment.


L'Union européenne doit mobiliser des fonds, développer des programmes et organiser des structures institutionnelles spécifiques pour aider les autorités nationales des pays où les Roms choisissent de s'établir de façon à offrir à cette communauté une vie matérielle décente, une éducation correcte, une chance équitable de faire concurrence aux autres, sans discrimination, et un sentiment cohésif de leur existence au sein de la civilisation européenne.

The European Union should mobilise funds, develop programmes and organise specific institutional structures in order to assist the national authorities of the countries where the Roma choose to settle in order to offer this community a decent material life, a proper education, a fair opportunity to compete with others, free of any discrimination, and a cohesive sense of their existence within European civilisation.


Pour conclure, je crois également que nous devons revenir au sujet du Livre vert sur la responsabilité sociale des entreprises, qui est un élément cohésif et innovant, en relation avec l’engagement de réduction du nombre d’accidents et de maladies professionnels.

In conclusion I also believe we must come back to the subject matter of the Green Paper on corporate social responsibility, which is a cohesive and innovative aspect, in relation to the commitment to reduce occupational accidents and diseases.


Le budget aurait besoin d'un plan plus réfléchi et cohésif garantissant que le système répond aux besoins des aînés, des aînés qui sont des fournisseurs de soins et des aînés qui sont de moins en moins capables de répondre à leurs propres besoins quotidiens.

Missing from the budget is a more thoughtful and cohesive plan to ensure that the system responds to the needs of seniors, seniors as caregivers, seniors who are less and less able to provide for their daily needs.




D'autres ont cherché : cohésif     groupe cohésif     pansement cohésif     sable cohésif     sol cohérent     sol cohésif     sol cohésif mou     sol cohésif raide     sol résistant     équipe cohésive     Cohésif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cohésif ->

Date index: 2021-11-05
w