Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de genre d'activité
Code de genre de programme
Code pour genre de dépôt direct
Codé en dur
Décryptage du code d'un logiciel
Décryptage du code d'un programme
Figé dans le code
Générateur
LDC
Ligne de code
Ligne de programmation
Ligne de programme
Programme d'action pour l'égalité entre les genres
Programme générateur
Programme générateur de code
Programmé en mémoire morte
Segment de code programme

Traduction de «Code de genre de programme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
code de genre de programme

program type code | programme type code | PTY code


code pour genre de dépôt direct

direct deposit payment type code




ministre adjoint au ministère des affaires sociales, chargé de l'intégration du code fiscal et du code de sécurité sociale, et des programmes d'information des consommateurs

Minister of State at the Department of Social Welfare with special responsibility for the integration of the taxation and social welfare codes and for customer information programmes


générateur | programme générateur | programme générateur de code

generating program | generator | program generator


Programme d'action pour l'égalité entre les genres

Agenda for Gender Equality


décryptage du code d'un logiciel | décryptage du code d'un programme

decoding of a program code


figé dans le code | codé en dur | programmé en mémoire morte

hard coded | hardcoded


ligne de code | LDC | ligne de programmation | ligne de programme

line of code | LOC | code line | coding line


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le droit à bénéficier de ce genre de programmes pourra aussi être fondé sur un programme public clairement défini pour la reprivatisation de terres agricoles.

Eligibility for such programmes may also be based on a clearly defined government programme for the reprivatisation of agricultural land.


En défendant les droits de l’homme et en soutenant la bonne gouvernance grâce à ce genre de programme, nous contribuons à ce que les populations disposent d’un système judiciaire qui réponde à leurs besoins et qui leur garantisse un traitement équitable.

By supporting human rights and good governance with programmes like this, we are helping to ensure that people have a judiciary system which responds to their needs and makes sure that they are treated fairly.


Le droit à bénéficier de ce genre de programmes pourra aussi être fondé sur un programme public clairement défini pour la reprivatisation de terres agricoles.

Eligibility for such programmes may also be based on a clearly defined government programme for the reprivatisation of agricultural land.


Premier du genre, le programme offrira aux participants une compréhension approfondie tant théorique que pratique du droit européen de l’immigration et de l’asile, qui se met en place.

The programme which is the first of this kind, will offer its participant a deep understanding of the developing European Law on Immigration and Asylum from a theoretical as well as practical point of view.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En plus des actions d'intégration des questions de genre, le programme "Science et société" du 6ème programme-cadre comporte une activité spécifique concernant les femmes et la science.

In addition to mainstreaming, a specific activity related to women and science is included in the FP6 Science and Society Programme.


Attribut 5. Code du composant de programme (mesure, sous-mesure, action, etc.)

Field 5. Programme component (measure, submeasure, action, etc.) code


Le type de projet communautaire habituel, qui regroupe un éventail d'organismes de culture et de nationalité différente, est particulièrement adapté à ce genre de programme; il permet de constituer des réseaux et favorise les impacts cognitifs.

The EC style of project bringing together a range of organisations from different cultures and national backgrounds is particularly useful on this type of programme and produces networking and knowledge oriented impacts.


Le type de projet communautaire habituel, qui regroupe un éventail d'organismes de culture et de nationalité différente, est particulièrement adapté à ce genre de programme car il permet de partager les expériences et les bonnes pratiques ainsi que d'aider les pays où la pénétration d'internet est faible à anticiper les problèmes et à légiférer dans ce domaine.

The EC style of project which brings together a range of organisations from different cultures and national backgrounds is particularly useful on this type of programme as it allows shared experience and good practice as well as assisting those countries with lower Internet penetration to anticipate future problems and legislate for them.


En ce qui concerne le genre de programmes proposés, la couverture de manifestations culturelles, en particulier des programmes de jazz et de musique classique occupe une large place cette année.

With regard to the programme genres submitted, the coverage of cultural events, in particular Jazz and Classical music programmes, feature highly this year.


En d'autres termes, votre conseil d'administration a-t-il établi un code de conduite pour ses membres, qui traite de conflits d'intérêts, de questions qui touchent le rendement du directeur général, bref, un code du genre de celui que la Bourse de Toronto impose habituellement à ses clients et du Day Report?

In other words, has the board of directors established a code of conduct for the directors, dealing with things such as conflict of interest, issues with respect to the performance of the chief executive officer, the normal code that is required by, say, the Toronto Stock Exchange and the Day Report?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Code de genre de programme ->

Date index: 2021-11-11
w