Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampoule
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Clivage
Clivage caché
Clivage de la calcite
Clivage du moi
Clivage en sous-groupes
Clivage peu apparent
Clivage rhomboédrique
Constitution de sous-groupes
Création de sous-groupes
Dissociation du moi
Division en sous-groupes
Face de clivage
Fêlure de clivage
Fêlure de clivage sur le rondis
Plan de clivage
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Soulèvement en cloche
Séjour de moins de trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois

Vertaling van "Clivage du moi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
clivage du moi | dissociation du moi

dissociation of the personality | split ego




séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months




clivage de la calcite | clivage rhomboédrique

calcite cleavage


clivage en sous-groupes [ clivage | division en sous-groupes | constitution de sous-groupes | création de sous-groupes ]

cleavage [ split ]


fêlure de clivage sur le rondis | fêlure de clivage

girdle cleavage


clivage caché [ soulèvement en cloche | clivage peu apparent | ampoule ]

blind cleavage


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il était un modèle pour moi – un homme bon, qui avait de l'empathie pour les autres, qui savait parfois porter sur le monde un regard qui dépassait les clivages politiques, et qui avait beaucoup d'humour.

He was someone who supported me, was kind and had an ability to see into other people's lives. Moreover, he could view the world in a non-partisan way. And he had a great deal of humour.


D’après moi, il serait dangereux de s’engager dans cette voie, mais comme vous avez raison de le dire, les exigences de la sûreté transcendent les clivages politiques, et parfois même la raison lorsqu’il s’agit d’assurer la sûreté et la sécurité des Canadiens et des ressortissants de divers autres pays.

I think that would be a dangerous road to enter, but certainly security, as you say, crosses all boundaries of politics and sometimes reasonableness to make sure that Canadians and other countries are secure.


Selon moi, ce projet de loi visant à corriger la situation ne devrait susciter aucun clivage partisan.

In my view, this bill to correct the situation should not be a matter for partisan division.


Je crois que nous devons accomplir quelque chose qui correspond, au moins dans son optique, à ce que mes collègues et moi appelons toujours la région de la mer Noire UE. M. Sarkozy en a usé d'autre façon pour la région méditerranéenne, à savoir en termes d'une clivage dans l'Union européenne.

I believe that we have to achieve something that at least in its approach corresponds to what I and my colleagues constantly refer to as the EU Black Sea region. Mr Sarkozy has used it in another way for the Mediterranean region, namely in terms of a split in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il aborde selon moi les aspects les plus importants, et il intègre le clivage social entre les riches et les pauvres, le Sud et l’Ouest et le Nord et l’Est.

As I see it, the very important social aspects have been included, and there is also a focus on the social chasm between rich and poor, and between the south and west and the north and east.


Toutes ces propositions visent selon moi non à lutter contre ce que l’on appelle le «dumping salarial», comme indiqué à l’exposé des motifs, ou le «dumping social», tel qu’on le qualifie de nos jours, pratiqué, comme on le sait, par les hommes d’affaires dans les nouveaux États membres, mais plutôt à préserver le clivage existant du marché.

All these proposals, in my opinion, are designed not to combat so-called ‘wage dumping’, as it is expressed in the justification, or ‘social dumping’, as it is currently known, carried out by businessmen in the new Member States, but in fact in order to preserve the existing division of the market.


Permettez-moi de souligner que beaucoup d'amendements proposés au rapport de M. Dary en commission de l'agriculture ont montré que de profonds clivages existaient au sein de cette commission.

I should say to you that there were many amendments put forward to Mr Dary's report in the Agriculture Committee which showed that there were deep divisions in that committee.


Ces derniers mois, on a évoqué la présence d'un certain clivage au sein du comité, mais celui-ci porte davantage sur la stratégie que sur la politique.

In previous months, there has been some publicity about splits in the committee, but that was more a split in strategy than a split in policy.


w