Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin maigre
Bassin non rempli
Bassin vide
Bassin à faible remplissage sédimentaire
Bassin à faible sédimentation
Bassin à faible taux de sédimentation
Citerne à pression
Citerne à remplissage par le vide
Citerne à vide
Pulvérisateur avec citerne et pompe à vide
Remplissage par le vide

Vertaling van "Citerne à remplissage par le vide " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






bassin à faible taux de sédimentation [ bassin à faible sédimentation | bassin à faible remplissage sédimentaire | bassin maigre | bassin vide | bassin non rempli ]

starved basin [ undernourished basin ]


pulvérisateur avec citerne et pompe à vide

vacuum liquid tank sprayer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) lorsque le bordé extérieur a subi des réparations notables, éprouver les citernes par remplissage alors que le navire est en cale sèche; si cela est impossible, soumettre à l’approbation du Bureau les détails de toute méthode proposée pour cette épreuve.

(d) where extensive repairs have been made to the shell plating, the tanks shall be tested by being filled when the ship is in dry dock; where this is not practicable, particulars of any method proposed to be used in testing the tanks shall be submitted for the approval of the Board.


(9) En des conditions normales de marche, pendant le remplissage des citernes de gaz inerte et après chacun de ces remplissages, il faut maintenir une faible pression positive dans les citernes.

(9) Under normal running conditions, while tanks are being filled with inert gas and after each such filling, a small positive pressure shall be maintained in the tanks.


(2) Sous réserve du paragraphe (3), l’opération de lavage de la citerne est effectuée par lavage de la citerne et par transfert de l’effluent dans une installation de réception pouvant le recevoir de manière sécuritaire pour l’environnement jusqu’à ce que la concentration de la substance dans celui-ci soit descendue à 0,1 % en poids et, ensuite, par transfert continu de l’effluent dans l’installation jusqu’à ce que la citerne soit vide.

(2) Subject to subsection (3), the tank washing operation must be carried out by washing the tank and transferring the effluent to a reception facility that can receive the effluent in an environmentally safe manner until the concentration of the substance in the effluent has fallen to 0.1% by weight, and then by continuing to transfer the remaining effluent to the facility until the tank is empty.


(2) Sous réserve du paragraphe (3), l’opération de lavage de la citerne est effectuée par lavage de la citerne et par transfert de l’effluent dans une installation de réception pouvant le recevoir de manière sécuritaire pour l’environnement jusqu’à ce que la concentration de la substance dans celui-ci soit descendue à 0,1 % en poids et, ensuite, par transfert continu de l’effluent dans l’installation jusqu’à ce que la citerne soit vide.

(2) Subject to subsection (3), the tank washing operation must be carried out by washing the tank and transferring the effluent to a reception facility that can receive the effluent in an environmentally safe manner until the concentration of the substance in the effluent has fallen to 0.1% by weight, and then by continuing to transfer the remaining effluent to the facility until the tank is empty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, le remplissage par le haut a-t-il été interdit, de sorte qu'on ne fait plus de chargement en source, et que nous ne pouvons même plus aller remplir nos camions-citernes à leurs stations-service.

They stopped splash-filling, and they do bottom loading. Now we can't even go up to their service stations with our tank trucks.


Contenu de la législation nationale: description des règles applicables et des dispositions accessoires pour l’application de la dérogation; jusqu’à 1 000 l: comparables aux emballages vides non nettoyés; plus de 1 000 l: respect de certaines règles applicables aux citernes; transport des objets uniquement vides et non nettoyés.

Content of the national legislation: Specification of applicable regulations and ancillary provisions for applying the derogation; up to 1 000 l: comparable with empty, non-cleaned packaging; above 1 000 l: Compliance with certain regulations for tanks; transportation empty and non-cleaned only.


Objet: dérogation aux dispositions de 4.3.4.2.2, selon lequel les tuyaux flexibles de remplissage et de vidange qui ne sont pas reliés à demeure à la citerne doivent être vidés pendant le transport.

Subject: Exemption from requirement in 4.3.4.2.2, which requires flexible filling and discharge pipes that are not permanently connected to the shell of a tank-vehicle to be empty during transport.


Contenu de la législation nationale: exemption des prescriptions figurant sous 6.7 et 6.8 de l’ADR pour le transport par route de citernes fixes nominalement vides et non nettoyées (pour leur entreposage dans des lieux fixes) en vue de leur nettoyage, réparation, mise à l’essai ou mise à la ferraille, à condition que: a) tous les tuyaux fixés à la citerne qu’il est raisonnablement possible d’enlever aient été enlevés; b) la citerne ait été équipée d’un dispositif de décompression adéquat, qui doit rester opératio ...[+++]

Content of the national legislation: Exemption from the requirements of 6.7 and 6.8 of the ADR for the carriage by road of nominally empty uncleaned storage tanks (for storage at fixed premises) for the purpose of cleaning, repair, testing or scrapping, provided that (a) as much of the pipework which was connected to the tank as was reasonably practicable to remove from it has been removed; (b) a suitable pressure relief valve, which shall remain operational during the carriage, is fitted to the tank; and (c) subject to (b) above all openings in the tank and in any pipework ...[+++]


Contenu de la législation nationale: dans le cas des véhicules-citernes vides non nettoyés dans lesquels ont été transportées deux ou plusieurs matières portant les numéros ONU 1202, 1203 et 1223, la description dans les documents de transport peut être complétée par l’indication du dernier chargement ainsi que le nom du produit dont le point d’éclair est le plus bas: «Véhicule-citerne, 3, dernier chargement: ONU 1203 essence pour moteurs d’automobiles, II».

Content of the national legislation: In the case of empty, uncleaned tank vehicles in which two or more substances with UN numbers 1202, 1203 and 1223 have been carried, the description in the transport documents may be completed by the words ‘Last load’ together with the name of the product having the lowest flashpoint; ‘Empty tank vehicle, 3, last load: UN 1203 Motor spirit, II’.


Commentaires: lors de la livraison de fioul domestique, la citerne du client n’est en général pas vide et on la remplit au maximum, ce qui fait que la quantité réellement livrée et le nombre de clients ne sont pas connus au moment où le camion-citerne commence sa tournée.

Comments: In the case of delivery of home heating oil to domestic customers, it is common practice to ‘top up’ the customer’s storage tank — hence the actual delivery is unknown and also the number of customers (in any one run) is also unknown at the time the loaded tanker begins its journey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Citerne à remplissage par le vide ->

Date index: 2021-11-28
w