Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrage cernant le déversement
Barrage circonscrivant le déversement
Circonscrivant

Traduction de «Circonscrivant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


barrage cernant le déversement [ barrage circonscrivant le déversement ]

encircling boom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Dans la mesure où des conventions internationales qui lient l'Union circonscrivent les conditions dans lesquelles un dédommagement est dû par un prestataire fournissant un service de voyage qui fait partie d'un forfait ou limitent l'étendue de ce dédommagement, les mêmes limites s'appliquent à l'organisateur.

4. Insofar as international conventions binding the Union limit the extent of or the conditions under which compensation is to be paid by a provider carrying out a travel service which is part of a package, the same limitations shall apply to the organiser.


soit la superficie totale de la projection des parties distinctes sur un plan tangent à la surface extérieure de la lentille extérieure et perpendiculaire à l’axe de référence occupe au moins 60 % du plus petit quadrilatère circonscrivant ladite projection, soit la distance entre deux parties distinctes adjacentes/tangentes n’excède pas 15 mm mesurés perpendiculairement à l’axe de référence.

Either the total area of the projection of the distinct parts on a plane tangent to the exterior surface of the outer lens and perpendicular to the reference axis shall occupy not less than 60 % of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection, or the distance between two adjacent/tangential distinct parts shall not exceed 15 mm when measured perpendicularly to the reference axis.


4. Dans la mesure où des conventions internationales qui lient l’Union circonscrivent les conditions dans lesquelles un dédommagement est dû par un prestataire fournissant un service qui fait partie d’un forfait ou limitent l’étendue de ce dédommagement, les mêmes limites s’appliquent à l’organisateur.

4. Insofar as international conventions binding the Union limit the extent of or the conditions under which compensation is to be paid by a provider carrying out a service which is part of a package, the same limitations shall apply to the organiser.


2.1.3. Les parties de la zone intérieure 1 qui sont couvertes par une projection horizontale vers l’avant d’un cercle circonscrivant l’encombrement maximal de la commande de direction, plus une bande périphérique de 127 mm de largeur, ne sont pas à prendre en compte.

2.1.3. Parts in interior zone 1 which are covered by a forward horizontal projection of a circle circumscribing the outer limits of the steering control, plus a peripheral band 127 mm in width, shall be disregarded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(45) À l’heure actuelle, le cadre des exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et de la surveillance complémentaire des conglomérats financiers est formé par des directives qui prévoient un grand nombre d’options et de facultés pouvant être exercées par les États membres lorsqu’ils circonscrivent les pouvoirs des autorités compétentes.

(45) The current framework of prudential requirements for credit institutions and the supplementary supervision of financial conglomerates is formed by Directives providing for a significant number of options and discretions for Member States when circumscribing the powers of competent authorities.


20. exige la mise en place de conditions circonscrivant les subventions de l'UE aux activités favorisant l'environnement et la durabilité sociale;

20. Calls for conditions to be imposed such that EU subsidies are limited to activities that benefit the environment and favour social sustainability;


20. exige la mise en place de conditions circonscrivant les subventions de l'UE aux activités favorisant l'environnement et la durabilité sociale;

20. Calls for conditions to be imposed such that EU subsidies are limited to activities that benefit the environment and favour social sustainability;


Une canalisation circonscrivant la localité a été réalisée ces dernières années seulement.

It was only in recent years that pipes were laid to divert sewage around the town.


Les comités soulignent également que, si l'on veut préserver la valeur de ces recommandations et en assurer un suivi efficace, il faut y recourir d'une manière mesurée, en les circonscrivant aux questions prioritaires pour les Etats membres et en les fondant sur une analyse fiable et rigoureuse.

It also stresses that in order to preserve their value and to ensure an effective follow-up, they need to be used sparingly, concentrated on issues of highest priority to Member States, and based on sound and accurate analysis.


2.3. par «zone de référence», la zone d'impact de la tête telle que définie à l'annexe II, à l'exclusion de: 2.3.1. la surface limitée par la projection horizontale vers l'avant d'un cercle circonscrivant l'encombrement maximal de la commande de direction, augmenté d'une bande périphérique de 127 mm de large ; cette surface est limitée vers le bas par le plan horizontal tangent au bord inférieur de la commande de direction en position de marche en ligne droite,

2.3". reference zone" means the head impact zone as defined in Annex II except: 2.3.1. the area bounded by the forward horizontal projection of a circle circumscribing the outer limits of the steering control, increased by a peripheral band 127 mm in width ; this area is bounded below by the horizontal plane tangential to the lower edge of the steering control when the latter is in the position for driving straight ahead,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Circonscrivant ->

Date index: 2023-06-01
w