Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir de classer les employés

Vertaling van "Choisir de classer les employés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
choisir de classer les employés

elect to place employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les engager dans le pays d'origine en coopération avec les gouvernements, les instances internationales, les ONG et les autorités régionales et locales pourrait permettre d'améliorer l'efficacité des procédures de suivi, la transparence des procédures et la qualité de l'information destinée aux migrants potentiels tout en respectant le droit de l'employeur à choisir ses employés.

Initiating them in the country of origin in co-operation with governments, international bodies, NGOs, regional and local authorities could improve the effectiveness of monitoring procedures, the transparency of the procedures and the information available for potential migrants while at the same time respecting the employer's right to choose.


choisir si cette législation s’applique aux entreprises employant au moins 50 travailleurs ou aux établissements employant au moins 20 travailleurs.

choose whether the legislation applies to companies with at least 50 or establishments with at least 20 employees


Interdiction d'employer ou de classer des travailleurs inaptes

Prohibition to employ or classify unfit workers


Par exemple, au lieu d’indiquer le «nombre d’employés», un service d’hébergement touristique peut choisir de mentionner la «nuit d’hôtel/de chambre d’hôte», une école peut choisir d’utiliser le «nombre d’élèves», une organisation de traitement de déchets peut utiliser la «quantité de déchets traités, en tonnes», et un hôpital peut préférer le «nombre de patients passant la nuit à l’hôpital», etc.

For example, instead of ‘number of employees’, a tourist accommodation service may opt for ‘per guest night’, a school may choose ‘number of pupils’, a waste management organisation may use ‘amount of waste managed, in tons’, and a hospital may prefer ‘number of overnight patients’, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, au lieu d’indiquer le «nombre d’employés», un service d’hébergement touristique peut choisir de mentionner la «nuit d’hôtel/de chambre d’hôte», une école peut choisir d’utiliser le «nombre d’élèves», une organisation de traitement de déchets peut utiliser la «quantité de déchets traités, en tonnes», et un hôpital peut préférer le «nombre de patients passant la nuit à l’hôpital», etc.

For example, instead of ‘number of employees’, a tourist accommodation service may opt for ‘per guest night’, a school may choose ‘number of pupils’, a waste management organisation may use ‘amount of waste managed, in tons’, and a hospital may prefer ‘number of overnight patients’, etc.


Si le nombre d'employés qui travaillent dans le secteur ferroviaire ou sont impliqués dans les services ferroviaires et les sujets connexes, y compris les contractants, est compris entre 0 (donc un seul poste pour l'entrepreneur) et 9, il faut choisir l'option «micro-entreprise».

If the number of employees working in the railway sector or involved in railway operations and related matters, including the contractors, is between 0 (thus providing only a job for the entrepreneur) and 9 occupied persons, then option ‘Micro enterprise’ has to be selected.


Si le nombre d'employés qui travaillent dans le secteur ferroviaire ou sont impliqués dans les services ferroviaires et les sujets connexes, y compris les contractants, est compris entre 10 et 49, il faut choisir l'option «petite entreprise».

If the number of employees working in the railway sector or involved in railway operations and related matters, including the contractors, is between 10 and 49 occupied persons, then option ‘Small enterprise’ has to be selected.


Si le nombre d'employés qui travaillent dans le secteur ferroviaire ou sont impliqués dans les services ferroviaires et les sujets connexes, y compris les contractants, est compris entre 50 et 249, il faut choisir l'option «moyenne entreprise».

If the number of employees working in the railway sector or involved in railway operations and related matters, including the contractors, is between 50 and 249 occupied persons, then option ‘Medium sized enterprise’ has to be selected.


Si le nombre d'employés qui travaillent dans le secteur ferroviaire ou sont impliqués dans les services ferroviaires et les sujets connexes, y compris les contractants, est de 250 personnes ou plus, il faut choisir l'option «grande entreprise».

If the number of employees working in the railway sector or involved in railway operations and related matters, including the contractors, is 250 or more occupied persons, then option ‘Large enterprise’ has to be selected.


choisir si cette législation s’applique aux entreprises employant au moins 50 travailleurs ou aux établissements employant au moins 20 travailleurs.

choose whether the legislation applies to companies with at least 50 or establishments with at least 20 employees




Anderen hebben gezocht naar : choisir de classer les employés     Choisir de classer les employés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Choisir de classer les employés ->

Date index: 2021-11-15
w