Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge fiscale globale
Charge globale de la TVA
Charge globale de taxe sur la valeur ajoutée
Charges globales
Débenture sur l'actif global
Obligation à charges flottantes
Prise en charge
Prise en charge globale
écart global sur charges indirectes
écart global sur coûts indirects
écart total sur charges indirectes
écart total sur coûts indirects
écarts sur charges indirectes
écarts sur coûts indirects

Traduction de «Charge globale de la TVA » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




charge globale de taxe sur la valeur ajoutée

amount of total value added tax




écarts sur coûts indirects [ écart global sur coûts indirects | écart total sur coûts indirects | écarts sur charges indirectes | écart global sur charges indirectes | écart total sur charges indirectes ]

overhead variances [ total overhead variance | overhead total variance ]


écarts sur coûts indirects | écarts sur charges indirectes | écart total sur coûts indirects | écart total sur charges indirectes | écart global sur coûts indirects | écart global sur charges indirectes

overhead variances | overhead total variance | total manufacturing overhead variance | total overhead variance


Comité des sous-ministres chargés des revendications globales

Deputy Ministers' Committee on Comprehensive Claims


obligation à charges flottantes | débenture sur l'actif global

floating charge debenture | floating-charge debenture


Demande de désignation de personne à charge supplémentaire pour une garantie globale

Application for Designation of Additional Dependant for Comprehensive Coverage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut donc agir immédiatement pour faire disparaître les obstacles aux activités en ligne transfrontières tels que les différences législatives entre États membres relatives aux contrats et au droit d'auteur et pour alléger les charges liées à la TVA.

Immediate action is therefore required to break down barriers to cross-border online activity including differences in contract and copyright law between Member States and reducing VAT related burden.


Enfin, la tarification intelligente devrait tenir compte de la charge globale qui pèse sur les particuliers et les entreprises; à cette fin, l’analyse de la tarification doit intégrer l’existence de politiques de fiscalité des transports qui ne stimulent pas la mobilité durable.

Finally, smart charging should take into account the overall burden on citizens and companies; for this purpose, the analysis of charging needs to integrate transport-related tax policies which do not stimulate sustainable mobility.


21. Quelles mesures la Commission propose-t-elle pour alléger les charges liées à la TVA qui pèsent sur les PME?

21. How does the Commission propose to ease the VAT burdens on SMEs?


Vous avez parlé de la charge globale de produits chimiques qui proviennent de différentes sources. Votre graphique montre les parties par billion et me donne une bonne idée des concentrations, au moins dans l'environnement.

You've made the point about the total chemical load and the diverse sources that that comes from, and you gave us a chart in which you identified materials in parts per trillion, which gives me a clear perspective on concentrations, at least, in the environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essentiellement, en 2009-2010, nous nous sommes occupés d'environ 56 000 dossiers de poursuites en matière de drogues, soit 73,4 p. 100 de notre charge globale de travail.

Fundamentally, in 2009-10, we handled roughly 56,000 prosecutions related to drug offences. Those represented 73.4 per cent of our total caseload.


"Pour l’électricité, le poids des charges et de la TVA varie de 4,7% au Royaume-Uni jusqu’à 45,6% au Danemark, sans tenir compte du contenu énergétique de l’électricité produite", affirme Pierre-Jean Coulon (Groupe des salariés, France), rapporteur de l'avis.

"The burden of fees and VAT for electricity ranges from 4.7% in the UK to 45.6% in Denmark, with no heed to the energy content of electricity produced", said Pierre-Jean Coulon (Workers' Group, France), rapporteur for the opinion.


b)les mesures prises par le SSE pour réduire les coûts de mise en œuvre et de production pour les États membres et alléger la charge globale résultant des projets statistiques et des domaines couverts par le programme.

(b)the actions taken by the ESS to reduce the implementation and production costs for Member States and to limit the overall burden stemming from the statistical projects and fields covered by the programme.


Premièrement votre comité, qui s'occupe des opérations gouvernementales, est chargé, globalement, des prévisions budgétaires, ou il s'en est chargé.

One, it's a government operations committee handling government operations. It has responsibility overall for the estimates, or it's taken on that responsibility, and for its horizontal aspects.


2.2.2. Promouvoir des mesures de prévention des maladies majeures qui pèsent lourdement dans la charge globale de morbidité dans la Communauté ainsi que des maladies rares, lorsque des mesures prises au niveau communautaire contre leurs facteurs déterminants peuvent apporter une importante valeur ajoutée aux efforts entrepris au niveau national.

2.2.2. Promote action on the prevention of major diseases of particular significance in view of the overall burden of diseases in the Community, and on rare diseases, where Community action by tackling their determinants can provide significant added value to national efforts.


Selon les critères qui seraient utilisés pour déterminer cette valeur, le montant obtenu serait versé à Radio-Canada, à Global et à TVA, ainsi qu'à tous les autres télédiffuseurs privés du pays.

Depending on what that value is, and there is a whole set of criteria to be used to determine the value, then an amount would be paid to us and to CTV, Global and TVA and all the other private broadcasters in the country.


w