30. insiste sur le fait qu’afin de faciliter l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée des mères célibataires, une participation accrue des pères est nécessaire; fait observer, à cet égard, que la prise en charge alternée est pratiquement inexistante dans certains États membres;
30. Stresses that in order to facilitate work-life balance for single mothers, greater involvement of fathers is necessary; notes in this regard that shared care is almost non-existent in some Member States;